Téléphone - New York avec toi (live 86) - translation of the lyrics into Russian

New York avec toi (live 86) - Téléphonetranslation in Russian




New York avec toi (live 86)
Нью-Йорк с тобой (концерт 86)
Un jour j'irai à New-York avec toi
Однажды я поеду в Нью-Йорк с тобой,
Toutes les nuits déconner
Все ночи напролет дурачиться,
Et voir aucun film en entier, ça va d'soi
И ни одного фильма не смотреть до конца, само собой,
Avoir la vie partagée, tailladée
Жизнь пополам, изрезанная,
Bercés par le ronron de l'air conditionné
Убаюканные урчанием кондиционера,
Dormir dans un hôtel délaté
Спать в обшарпанном отеле,
Traîner du côté gay et voir leurs corps se serrer
Слоняться по гей-кварталу и видеть, как их тела сплетаются,
Voir leurs c urs se vider et saigner
Видеть, как их сердца опустошаются и кровоточат,
Oui, saigner
Да, кровоточат,
Un jour j'irai là-bas
Однажды я поеду туда,
Un jour Chat, un autre Rat
Один день Кот, другой Крыса,
Voir si le c ur de la ville bat en toi
Посмотреть, бьется ли сердце города в тебе,
Et tu m'emmèneras
И ты меня возьмешь,
Emmène moi!
Возьми меня!
Un jour j'aurai New-York au bout des doigts
Однажды Нью-Йорк будет у меня в руках,
On y jouera, tu verras
Мы там будем играть, вот увидишь,
Dans les clubs il fait noir, mais il ne fait pas froid
В клубах темно, но не холодно,
N ne fait pas froid si t'y crois
Не холодно, если ты веришь,
Et j'y crois!
И я верю!
Les flaques de peinture sur les murs ont parfois
Кляксы краски на стенах иногда
La couleur des sons que tu bois
Цвета звуков, которые ты пьешь,
Et puis c'est tellement grand que vite on oubliera
И это так огромно, что мы быстро забудем,
Que nulle part c'est chez moi, chez toi
Что нигде нет моего дома, твоего дома,
Chez nous quoi!
Нашего дома!
Un jour j'irai là-bas
Однажды я поеду туда,
Un jour Chat, un autre Rat
Один день Кот, другой Крыса,
Voir si le c ur de la ville bat en toi
Посмотреть, бьется ли сердце города в тебе,
Et tu m'emmèneras
И ты меня возьмешь,
Emmène-moi, mène-moi {2x}
Возьми меня, веди меня {2x}
Toucher à ci, toucher à ca
Прикоснуться здесь, прикоснуться там,
Voir si le c ur de la ville bat en moi
Посмотреть, бьется ли сердце города во мне,
Et tu m'emmèneras!
И ты меня возьмешь!
Emmènes moi!
Возьми меня!





Writer(s): Jean-louis Aubert, Louis Bertignac, Richard Kolinka, Corinne Marienneau


Attention! Feel free to leave feedback.