Téléphone - Pourquoi N'essaies-Tu Pas? - Live 1981 - translation of the lyrics into Russian




Pourquoi N'essaies-Tu Pas? - Live 1981
Почему ты не попробуешь? - Концерт 1981
Une rue, un troittoir ou un mur te séparent
Улица, тротуар или стена отделяют тебя
Des rêves que tu as vécus
От грёз, что ты пережила.
Une fille et qui passe et qui passe et qui passe,
Девушка, которая проходит, и проходит, и проходит,
Qui passe inaperçue.
Которая проходит незамеченной.
Pas besoin d′être fort, pour savoir qu'essayer, c′est déjà arriver.
Не нужно быть сильным, чтобы знать, что попробовать это уже достичь.
Pas besoin d'être fort mais il faut se jeter.
Не нужно быть сильным, но нужно броситься.
Il faut pouvoir oser.
Нужно иметь смелость.
Mais qu'attends tu enfin?
Но чего же ты ждёшь, наконец?
Qu′on te donne le sein?
Что тебе дадут грудь?
Qu′on te prenne par la main?
Что тебя возьмут за руку?
Pourquoi n'essaie tu pas, pourquoi n′essaie tu pas?
Почему ты не попробуешь, почему ты не попробуешь?
Si tu naissais encore une fois.
Если бы ты родилась ещё раз.
Pourquoi n'essaies tu pas, pourquoi n′essaies tu pas?
Почему ты не попробуешь, почему ты не попробуешь?
Si tu naissais encore une fois.
Если бы ты родилась ещё раз.
N'essaies tu pas, n′essaies tu pas
Не попробуешь ли ты, не попробуешь ли ты
N'être rien qu'une fois
Быть никем, хотя бы раз?
N′essaies tu pas, n′essaie tu pas
Не попробуешь ли ты, не попробуешь ли ты
De n'être rien qu′une fois, toi.
Быть никем, хотя бы раз, ты.
Une ville, un pays et toujours le même homme.
Город, страна и всё тот же мужчина.
La même bête de somme.
Та же вьючная лошадь.
Et toujours ce ciel gris qui fait rêver les mômes,
И всё то же серое небо, которое заставляет детей мечтать,
Qui tord le cou aux hommes.
Которое сворачивает шею мужчинам.
Pas besoin d'être fort, mais il faut soulever,
Не нужно быть сильным, но нужно поднять,
Et il faut supporter.
И нужно выдержать.
Pas besoin d′être mort pour pouvoir essayer.
Не нужно быть мёртвым, чтобы иметь возможность попробовать.
Et tu peux tout oser.
И ты можешь всё осмелиться.
Attendre ne sert à rien.
Ждать бесполезно.
Aujourd'hui fait demain.
Сегодня делает завтра.
Prends ce dont tu as besoin.
Возьми то, что тебе нужно.
Pourquoi n′essaie tu pas, pourquoi n'essaie tu pas?
Почему ты не попробуешь, почему ты не попробуешь?
Si tu naissais encore une fois.
Если бы ты родилась ещё раз.
Pourquoi n'essaies tu pas, pourquoi n′essaies tu pas?
Почему ты не попробуешь, почему ты не попробуешь?
Si tu naissais encore une fois.
Если бы ты родилась ещё раз.
N′essaies tu pas, n'essaies tu pas
Не попробуешь ли ты, не попробуешь ли ты
Naître rien qu′une fois.
Родившись лишь раз.
N'essaies tu pas, n′essaies tu pas
Не попробуешь ли ты, не попробуешь ли ты
De n'être rien qu′une fois, toi...
Быть никем, хотя бы раз, ты...
Lâche toi, lâche toi, allez
Отпусти себя, отпусти себя, давай
De n'être rien qu'une fois toi...
Быть никем, хотя бы раз, ты...





Writer(s): Telephone, Jean-louis Aubert


Attention! Feel free to leave feedback.