Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu vas me manquer (Remasterisé en 2006)
Ты будешь мне не хватать (Ремастеринг 2006)
Hélène,
réveille
toi,
je
dois
m'en
aller
Елена,
проснись,
я
должен
идти.
L'autoroute
m'emmène
et
je
la
laisse
aller
Шоссе
зовёт
меня,
и
я
позволяю
ему
увлечь
себя.
Sale
matinée
qui
sent
la
fumée
froide
Противное
утро,
пахнет
холодным
дымом.
Et
déjà
ton
visage
de
ma
mémoire
s'évade
И
твой
образ
уже
ускользает
из
моей
памяти.
Tu
vas
me
manquer
tu
sais
Ты
будешь
мне
не
хватать,
знаешь.
Trop
bu,
tout
oublié,
cette
nui
là
Слишком
много
выпил,
всё
забыл,
этой
ночью.
On
l'a
cassée
Мы
всё
разрушили.
On
a
joué,
on
s'est
aimé
et
Мы
играли,
мы
любили
друг
друга,
и
Tout
s'est
effacé
puis
Всё
стёрлось,
затем
Quatre
portes
qui
claquent
Четыре
хлопка
дверей.
Un
tour
de
clé,
contact
Поворот
ключа,
зажигание.
Tout
est
à
recommencer
Всё
нужно
начинать
сначала.
Tout
va
recommencer
Всё
начнётся
сначала.
Tu
vas
ma
manquer
tu
sais
Ты
будешь
мне
не
хватать,
знаешь.
Je
suis
une
bouteille
qui
se
jette
à
la
mer
Я
как
бутылка,
брошенная
в
море.
Un
marin
solitaire
dans
ce
foutu
désert
Одинокий
моряк
в
этой
чёртовой
пустыне.
Dans
de
foutu
désert
В
этой
чёртовой
пустыне.
Ceux
que
j'aime
sont
ma
terre
Те,
кого
я
люблю,
- моя
земля.
Ami
je
te
laisse,
amour
je
te
quitte
Друг,
я
оставляю
тебя,
любовь,
я
покидаю
тебя.
Amour
je
te
laisse,
ami
je
te
quitte
Любовь
моя,
я
оставляю
тебя,
друг,
я
покидаю
тебя.
Et
le
courant
me
porte
И
течение
несёт
меня.
Et
le
courant
m',
m',
m'
И
течение
меня,
меня,
меня
J'allume
une
brune,
étais
tu
brune
Я
закуриваю
сигарету,
ты
была
брюнеткой?
Mon
regard
sur
le
bitume
Мой
взгляд
на
асфальте.
Sur
ce
long
collier
d'amertume
На
этом
длинном
ожерелье
горечи.
Et
ce
collier
un
jour
je
te
l'offrirais
И
это
ожерелье
однажды
я
подарю
тебе.
Avec
dedans
ma
vie
incrustée
С
моей
жизнью,
вплетённой
в
него.
Tu
vas
me
manquer...
manquer
Ты
будешь
мне
не
хватать…
не
хватать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Kolinka, Jean-louis Aubert, Louis Laurent Bertignac, Corine Marienneau
Attention! Feel free to leave feedback.