Lyrics and translation Télépopmusik - Hollywood On My Toothpaste
N°10,
Nowhere
road,
I'm
on
the
phone
to
candy,
N°10,
Nowhere
road,
я
звоню
Кэнди,
Saying
how
much
I
love
the
Pogues
Говорю,
как
сильно
люблю
Погов.
I'm
drowning
in
your
dreams
being
filmed
in
Super
Eight
Я
тону
в
твоих
мечтах
снимаясь
в
супер
восьмерке
I
don't
know
what
it
means
but
I
know
it's
too
late
Я
не
знаю,
что
это
значит,
но
я
знаю,
что
уже
слишком
поздно.
I
smoke
the
chalice
in
Wonderland
with
Alice,
Я
курю
чашу
в
Стране
Чудес
с
Алисой.
Ain't
trying
to
be
the
baddest,
ain't
trying
to
kick
no
habits,
Я
не
пытаюсь
быть
самым
плохим,
не
пытаюсь
избавиться
от
привычек.
Giant
white
rabbits
in
tall
hats
got
my
back
Гигантские
белые
кролики
в
высоких
шляпах
прикрывали
мне
спину
Ain't
nothing
strange,
life's
like
that.
Ничего
странного,
жизнь
такова.
I'm
in
a
room
full
of
one-eyed
rhinos,
albino
ones
singing
Я
в
комнате,
полной
одноглазых
носорогов,
альбиносов,
поющих.
German
songs
like
Hino,
but
what
do
I
know,
I
don't
know
Немецкие
песни,
как
у
Хино,
но
что
я
знаю,
я
не
знаю.
Anything,
I'm
just
here
man
waiting
for
you
to
let
me
in.
Все,
что
угодно,
я
просто
здесь,
жду,
когда
ты
впустишь
меня.
I
ain't
hesitated
for
a
week
now,
Я
не
сомневаюсь
уже
неделю.
I'm
feeling
weak
now,
feeling
like
a
freak
now,
Сейчас
я
чувствую
себя
слабым,
чувствую
себя
уродом.
I
creep
everywhere
I
go
Я
крадусь,
куда
бы
ни
пошел.
I
keep
my
eyes
closed
when
I'm
crossing
the
road.
Я
закрываю
глаза,
когда
перехожу
дорогу.
I
got
Hollywood
on
my
toothpaste,
makes
my
teeth
taste
У
меня
Голливуд
на
зубной
пасте,
от
него
у
меня
на
зубах
привкус.
All
neon
like,
kinda
like
Bowie
singing
changes
Все
неоновые,
как
будто
Боуи
поет
перемены.
I
can't
pay
the
rent
I'm
no
good
with
strangers
Я
не
могу
платить
за
квартиру,
я
не
умею
общаться
с
незнакомцами.
I
take
the
underground
to
get
across
town
Я
езжу
на
метро,
чтобы
пересечь
город.
Chauffeur
driven
Jag
ok
what
the
hell
За
рулем
Ягуар
с
шофером
ладно
какого
черта
Sitting
in
the
back
with
my
speak
and
spell
Сижу
на
заднем
сиденье
со
своими
словами
и
заклинаниями.
You've
got
me,
you're
driving
me
insane,
in
the
middle
Ты
держишь
меня,
Ты
сводишь
меня
с
ума,
прямо
посередине.
Of
the
night
screaming
out
your
name
В
ночи
выкрикивая
твое
имя
It
was
a
game
to
you
never
a
game
to
me
Для
тебя
это
была
игра
а
для
меня
нет
Now
you're
waiting
to
see
what
I'll
do
next,
but
like
a
reflex
Теперь
ты
ждешь,
что
я
сделаю
дальше,
но
это
похоже
на
рефлекс.
I
already
know
everything
you
said
Я
уже
знаю
все,
что
ты
сказал.
Last
night
was
just
another
test,
just
another
way
Прошлая
ночь
была
просто
еще
одним
испытанием,
просто
еще
одним
способом
For
you
to
mess
with
my
head
Для
тебя
заморочить
мне
голову.
So
this
is
obsession,
this
lesson
you're
keeping
me
guessing
Так
что
это
навязчивая
идея,
этот
урок,
который
ты
заставляешь
меня
гадать.
So
this
is
obsession
Значит,
это
одержимость.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christophe Hetier, Michael Anthony Giffts, Stephan Armin Haeri, Fabrice Regis Robert Dumont
Attention! Feel free to leave feedback.