Lyrics and translation ¿Téo? - In the Essence
In the Essence
В самой сути
You've
been
waiting
on
the
time
I'd
change
myself
Ты
ждала,
когда
я
изменюсь
Maybe
somewhere
in
the
night
I'll
pay
my
dues
Может
быть,
где-то
ночью
я
заплачу
по
счетам
It
was
never
out
of
mind
I'll
take
control
Я
никогда
не
забывал,
что
возьму
все
под
контроль
There's
a
rebel
in
your
eyes
as
a
weapon
that
you
pull
out
В
твоих
глазах
бунтарь,
как
оружие,
которое
ты
достаешь
I
don't
ever
wanna
ever
hear
you
hold
out
when
you
can
call
out
to
me
Я
никогда
не
хочу
слышать,
как
ты
сдерживаешься,
когда
можешь
позвать
меня
Move
your
body
through
the
night
let
it
pour
out
let
it
all
out
Двигай
своим
телом
сквозь
ночь,
позволь
ему
излиться,
позволь
всему
выйти
наружу
I've
been
moving
on
side
but
it's
all
you
tonight
Я
двигался
в
сторону,
но
сегодня
вечером
это
все
ты
In
the
essence
В
самой
сути
Lost
in
the
mood
in
the
best
sense
Потерянный
в
настроении
в
лучшем
смысле
Rainfall
dripping
through
your
necklace
Капли
дождя
стекают
по
твоему
ожерелью
Hands
on
your
hips
are
the
nexus
Твои
руки
на
бедрах
- это
связь
In
the
essence
baby
В
самой
сути,
детка
In
the
essence
В
самой
сути
One
with
the
mood
in
the
best
sense
Едины
с
настроением
в
лучшем
смысле
Wanna
lay
my
head
where
your
chest
is
Хочу
положить
голову
туда,
где
твоя
грудь
Got
me
feeling
higher
than
the
sex
gets
Чувствую
себя
лучше,
чем
от
секса
In
the
essence
В
самой
сути
Baby
in
the
essence
Детка,
в
самой
сути
I'm
trying
to
get
you
to
feel
me
Я
пытаюсь
заставить
тебя
почувствовать
меня
Deep
in
the
essence
the
Real
me
Глубоко
в
сути,
настоящего
меня
There's
a
shadow
in
your
mind
tryna
tempt
you
as
you
hold
out
В
твоем
разуме
есть
тень,
которая
пытается
соблазнить
тебя,
пока
ты
сдерживаешься
And
whatever
you
decide
it'll
have
me
realize
that
И
что
бы
ты
ни
решила,
это
поможет
мне
понять,
что
It
was
somewhere
in
the
night
I
fell
for
you
Где-то
ночью
я
влюбился
в
тебя
You've
been
waiting
on
the
time
id
change
myself
Ты
ждала,
когда
я
изменюсь
Maybe
somewhere
in
the
night
I'll
pay
my
dues
Может
быть,
где-то
ночью
я
заплачу
по
счетам
It
was
never
out
of
mind
I'll
take
control
Я
никогда
не
забывал,
что
возьму
все
под
контроль
Now
tell
me
can
you
ride
for
me
Теперь
скажи
мне,
можешь
ли
ты
проехаться
для
меня
Ride
for
me
Проехаться
для
меня
Hold
me
and
ride
on
me
Обними
меня
и
прокатись
на
мне
Feels
like
you're
holding
back
from
me
Такое
чувство,
что
ты
сдерживаешься
от
меня
Pulling
me
Притягиваешь
меня
But
would
you
settle
down
for
me
Но
ты
бы
успокоилась
ради
меня
Pose
for
me
Позируй
для
меня
Somewhere
you
can
lay
down
Где-нибудь,
где
ты
можешь
прилечь
Imma
take
on
your
body
Я
возьму
твое
тело
There
for
me
there
for
me
Здесь
для
меня,
здесь
для
меня
Till
we
feel
a
way
Пока
мы
не
почувствуем
это
Feel
a
way
Не
почувствуем
это
In
the
essence
В
самой
сути
Lost
in
the
mood
in
the
best
sense
Потерянный
в
настроении
в
лучшем
смысле
Rainfall
dripping
through
your
necklace
Капли
дождя
стекают
по
твоему
ожерелью
Hands
on
your
hips
are
the
nexus
Твои
руки
на
бедрах
- это
связь
In
the
essence
baby
В
самой
сути,
детка
In
the
essence
В
самой
сути
One
with
the
mood
in
the
best
sense
Едины
с
настроением
в
лучшем
смысле
Wanna
lay
my
head
where
your
chest
is
Хочу
положить
голову
туда,
где
твоя
грудь
Got
me
feeling
higher
than
the
sex
gets
Чувствую
себя
лучше,
чем
от
секса
In
the
essence
В
самой
сути
Baby
in
the
essence
Детка,
в
самой
сути
Baby
put
your
image
to
the
side
Детка,
отбрось
свой
образ
в
сторону
We
don't
need
permission
for
the
borderline
Нам
не
нужно
разрешение,
чтобы
перейти
черту
Let
your
intuition
be
your
guide
Позволь
своей
интуиции
быть
твоим
проводником
I
can
only
give
you
what
I
can't
deny
Я
могу
дать
тебе
только
то,
от
чего
не
могу
отказаться
And
I
can't
deny
И
я
не
могу
отрицать
Where
we
went
tonight
Где
мы
были
сегодня
вечером
Let's
me
know
Дай
мне
знать
It
was
somewhere
in
the
night
I
fell
for
you
Где-то
ночью
я
влюбился
в
тебя
You've
been
waiting
on
the
time
id
change
myself
Ты
ждала,
когда
я
изменюсь
Maybe
somewhere
in
the
night
I'll
pay
my
dues
Может
быть,
где-то
ночью
я
заплачу
по
счетам
It
was
never
out
of
mind
I'll
take
control
Я
никогда
не
забывал,
что
возьму
все
под
контроль
In
the
essence
В
самой
сути
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mateo Arias, John Andrew Blanda, Joel Mason Tanner
Attention! Feel free to leave feedback.