Tête - De ce côté-ci du bonheur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tête - De ce côté-ci du bonheur




De ce côté-ci du bonheur
По эту сторону счастья
En arrivant
Прибывая
A Paris sans un sou vaillant
В Париж без гроша в кармане,
Ayant peu d'audace en salon
Не имея особой смелости в салонах,
Une terrasse je pris mon perron
Террасу я сделал своим крыльцом.
Guitare au poing
С гитарой в руке,
J'appris alors des bars du coin
Я изучил тогда бары района,
La corne aux doigts, pas à l'égo
Мозоли на пальцах, а не на эго,
L'art de l'esquive et du chapeau
Искусство уклонения и снятия шляпы.
De ce côté-ci du bohneur
По эту сторону счастья,
De ce côté...
По эту сторону...
Le savais-tu?
Знала ли ты?
Le taire c'est pire je sais trop faire
Молчать - это хуже, я слишком хорошо умею,
C'est dire, en Champagne naguère
То есть, в Шампани когда-то,
Enfant déjà la venue
Ребенком уже предчувствовал.
Je ruminais
Я размышлял
L'étrange plaine d'où je viens,
О странной равнине, откуда я родом,
Rêvant qu'un jour une voix qui sait,
Мечтая, что однажды голос, который знает,
Saurait me montrer le chemin
Сумеет показать мне путь.
De ce côté
По эту сторону,
De ce côté-ci du bonheur
По эту сторону счастья.
Est-il plus belle vue de ce côté
Есть ли более прекрасный вид по эту сторону
Ci du bonheur?
Счастья?
De ce côté, De ce côté...
По эту сторону, по эту сторону...
15 ans déjà,
15 лет прошло с тех пор,
J'ai depuis tombé les cheveux
С тех пор я потерял волосы,
Mais garde bien au fond des yeux
Но храню глубоко в глазах
L'âpre regard de ce temps-là
Суровый взгляд того времени.
Fini la rue,
Конец улице,
Pas les rengaines ni le chapeau
Но не песням и не шляпе,
J'les porte just'un peu plus haut
Я ношу их просто немного выше,
Est-il plus belle vue
Есть ли более прекрасный вид
De ce côté
По эту сторону
Du bonheur?
Счастья?
Est-il plus belle vue
Есть ли более прекрасный вид
De ce coté-ci du bonheur?
По эту сторону счастья?
De ce coté...
По эту сторону...





Writer(s): tété


Attention! Feel free to leave feedback.