Lyrics and translation Tête - La fête
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debut
d
une
sale
affaire
Начало
грязной
истории
Ce
texto
recu
hier
Это
сообщение,
полученное
вчера
Histoire
d
anniersaire
История
про
день
рождения
En
trente
deux
caracteres
В
тридцати
двух
символах
A
l
autre
bout
de
l
ecran
На
другом
конце
экрана
Un
illustre
bertrand
Какой-то
там
Бертран
Inconnu
bataillon
Незнакомый
батальон
Me
pose
pas
la
question
Даже
не
спрашивай
меня,
кто
это
La
perspective
j
avoue
Перспектива,
признаюсь,
D
me
la
coller
ce
soir
Тусить
с
ним
сегодня
вечером
D
me
dire
que
bon
j
m
en
fous
Говорить
себе,
что
мне
всё
равно
Que
vivre
c
est
ce
coucher
tard
Что
жить
— значит
ложиться
спать
поздно
Ne
me
seduit
c
est
drole
Меня
не
прельщает,
забавно
Que
peut
mais
fut
un
temps
Но,
возможно,
было
время
J
eus
embrasse
le
role
Я
бы
принял
эту
роль
Avec
zele
en
criant...
С
рвением,
крича...
Life
s
a
party
tonight
Life's
a
party
tonight
C
est
la
fete
Это
вечеринка
Le
soir
venu
au
top
Вечером,
на
высоте
Une
veste
d
y
a
cinq
anq
В
пиджаке
пятилетней
давности
Ni
vu
ni
connu
hop
Никто
не
видит,
никто
не
знает,
хоп
J
m
en
fous
tant
qu
j
rentre
dedans
Мне
всё
равно,
лишь
бы
влезть
туда
A
la
porte
une
grande
blonde
У
входа
высокая
блондинка
Me
toise
de
bas
en
haut
Оценивает
меня
с
ног
до
головы
On
est
pas
du
meme
monde
Мы
из
разных
миров
Ouai
j
s
ais
j
viens
du
guetto
Да,
я
знаю,
я
из
гетто
Envie
d
mettre
des
couos
de
cric
Хочется
врезать
кому-нибудь
Ah
que
n
ai
je
un
rempart
Ах,
если
бы
у
меня
была
защита
Vain
repli
strategique
Напрасное
стратегическое
отступление
J
me
dirige
vers
le
bar
Я
направляюсь
к
бару
Biere
mouvement
capillaire
Пиво,
поправляю
волосы
Pour
garder
contenance
Чтобы
сохранить
самообладание
Ca
va
etre
dingue
c
est
clair
Это
будет
безумие,
это
ясно
Ca
et
la
les
gens
dansent
Тут
и
там
люди
танцуют
Life
s
a
party
tonight
Life's
a
party
tonight
C
est
la
fete
Это
вечеринка
C
est
rock
around
midnight
C'est
rock
around
midnight
Dans
ma
tete
В
моей
голове
Sur
la
piste
un
pauvre
type
insulte
la
memoire
На
танцполе
какой-то
бедняга
оскорбляет
память
D
un
michael
jackson
ce
soir
plus
rien
ne
m
etonne
Майкла
Джексона,
сегодня
вечером
меня
уже
ничем
не
удивишь
Juste
a
cote
deux
filles
se
repoudre
le
nez
Рядом
две
девушки
пудрят
носы
C
est
la
fete
Это
вечеринка
Ca
et
la
des
cadavres
de
mauvais
cubis
Тут
и
там
остатки
плохого
кубика
Au
salon
l
echo
d
un
seven
nation
army
В
зале
эхо
Seven
Nation
Army
La
plus
de
doute
sur
la
nature
de
ma
deroute
Больше
никаких
сомнений
в
характере
моего
поражения
Who
s
gonna
get
hight
×2
Who's
gonna
get
high
×2
Onze
heures
dernier
metro
Одиннадцать
часов,
последний
поезд
метро
Ca
va
j
suis
reste
fort
Всё
нормально,
я
держался
молодцом
Okay
y
avait
vero
Ладно,
там
была
Веро
Mais
j
aime
pas
qu
on
me
prenne
de
hait
Но
я
не
люблю,
когда
меня
ненавидят
Ma
vertu
cardinale
Моя
главная
добродетель
C
est
bien
ma
vie
social
Это,
конечно,
моя
социальная
жизнь
Mais
bon
point
trop
n
en
faut
Но
всего
хорошего
должно
быть
в
меру
Et
c
est
qui
ce
godot
И
кто
этот
Годо
Tous
demanderont
alors
Все
спросят
тогда
Le
caviar
le
dee
jay
Икру,
диджея
Je
repondrai
de
l
or
Я
отвечу:
золото
Les
mots
me
manquent
c
etait
Мне
не
хватает
слов,
это
было
Life
s
a
party
tonight
Life's
a
party
tonight
C
est
la
fete
Это
вечеринка
C
est
rock
around
tonight
C'est
rock
around
tonight
Da's
ma
tete
В
моей
голове
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.