Lyrics and translation Tête - Les ruisseaux de la colère
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les ruisseaux de la colère
Ручьи гнева
S'il
était
une
fois
Если
было
когда-то,
C'est
écrit,
je
le
crois
Это
записано,
я
верю,
Au
ruisseau
de
la
colère...
В
ручье
гнева...
Dès
lors
que
lève
la
lune,
Как
только
взойдет
луна,
Et
que
ton
cœur
s'en
va-t-en
guerre
И
твое
сердце
уйдет
на
войну
Au
ruisseau
de
la
colère
В
ручей
гнева
Au
ruisseau
de
la
colère
В
ручей
гнева
Peu
s'en
faut.
Чуть-чуть
не
хватает.
Tant
d'amour
et
voilà
Столько
любви,
и
вот,
Déçu
ça
va
de
soi
Разочарование,
само
собой,
Aux
ruisseaux
de
la
colère,
К
ручьям
гнева,
Des
secrets...
Секреты...
S'il
nous
était
compté
Если
бы
нам
было
отмерено
Tant
de
peurs
indomptées
Столько
неукротимых
страхов
Au
ruisseau
de
la
colère...
В
ручье
гнева...
Dès
lors
que
lève
l'écume,
Как
только
поднимется
пена,
Que
manquent
les
mots
de
la
misère
Когда
не
хватает
слов
о
нищете,
Au
ruisseau
de
la
colère
В
ручье
гнева
Au
ruisseau
de
la
colère
В
ручье
гнева
Peu
s'en
faut
Чуть-чуть
не
хватает.
Hymne
que
rien
ne
saurait
taire
Гимн,
который
ничто
не
сможет
заглушить
Chaque
jour
un
cœur
s'en
va-t-en
guerre
Каждый
день
сердце
уходит
на
войну
Antidote
à
tant
de
misères
Противоядие
от
стольких
бед
Chaque
jour
un
coeur
s'en
va-t-en
guerre
Каждый
день
сердце
уходит
на
войну
Aux
ruisseau
de
la
colère
К
ручьям
гнева
Aux
ruisseau
de
la
colère
К
ручьям
гнева
Peu
s'en
faut
Чуть-чуть
не
хватает.
Hymne
que
rien
ne
saurait
taire
Гимн,
который
ничто
не
сможет
заглушить
Chaque
jour
un
cœur
s'en
va-t-en
guerre
Каждый
день
сердце
уходит
на
войну
Antidote
à
tant
de
misères
Противоядие
от
стольких
бед
Chaque
jour
un
coeur
s'en
va-t-en
guerre
Каждый
день
сердце
уходит
на
войну
Chaque
jour
un
coeur
s'en
va-t-en
guerre
Каждый
день
сердце
уходит
на
войну
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mahmoud Niang
Attention! Feel free to leave feedback.