Tête - Les ruisseaux de la colère - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tête - Les ruisseaux de la colère




Les ruisseaux de la colère
Ручьи гнева
S'il était une fois
Если было когда-то,
C'est écrit, je le crois
Это записано, я верю,
Au ruisseau de la colère...
В ручье гнева...
Des regrets.
Сожаления.
Dès lors que lève la lune,
Как только взойдет луна,
Et que ton cœur s'en va-t-en guerre
И твое сердце уйдет на войну
Au ruisseau de la colère
В ручей гнева
Au ruisseau de la colère
В ручей гнева
Peu s'en faut.
Чуть-чуть не хватает.
Tant d'amour et voilà
Столько любви, и вот,
Déçu ça va de soi
Разочарование, само собой,
Aux ruisseaux de la colère,
К ручьям гнева,
Des secrets...
Секреты...
Il en faut.
Они нужны.
S'il nous était compté
Если бы нам было отмерено
Tant de peurs indomptées
Столько неукротимых страхов
Au ruisseau de la colère...
В ручье гнева...
Des regrets
Сожаления.
Dès lors que lève l'écume,
Как только поднимется пена,
Que manquent les mots de la misère
Когда не хватает слов о нищете,
Au ruisseau de la colère
В ручье гнева
Au ruisseau de la colère
В ручье гнева
Peu s'en faut
Чуть-чуть не хватает.
Hymne que rien ne saurait taire
Гимн, который ничто не сможет заглушить
Chaque jour un cœur s'en va-t-en guerre
Каждый день сердце уходит на войну
Antidote à tant de misères
Противоядие от стольких бед
Chaque jour un coeur s'en va-t-en guerre
Каждый день сердце уходит на войну
Aux ruisseau de la colère
К ручьям гнева
Aux ruisseau de la colère
К ручьям гнева
Peu s'en faut
Чуть-чуть не хватает.
Hymne que rien ne saurait taire
Гимн, который ничто не сможет заглушить
Chaque jour un cœur s'en va-t-en guerre
Каждый день сердце уходит на войну
Antidote à tant de misères
Противоядие от стольких бед
Chaque jour un coeur s'en va-t-en guerre
Каждый день сердце уходит на войну
Chaque jour un coeur s'en va-t-en guerre
Каждый день сердце уходит на войну





Writer(s): Mahmoud Niang


Attention! Feel free to leave feedback.