Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
un
grain,
un
cactus
Florentin
Ich
habe
eine
Macke,
einen
florentinischen
Kaktus
Un
cheval
et
des
envies
d'aventure
Ein
Pferd
und
Abenteuerlust
J'ai
un
belvédère
et
tout
de
tralalalala
Ich
habe
einen
Aussichtspunkt
und
allerlei
Tralalalala
Mais
qu'en
ferais-je
si
toi
tu
n'en
veux
pas
Aber
was
soll
ich
damit
tun,
wenn
du
es
nicht
willst
En
attendant
dedans
mon
bloc
Währenddessen
in
meinem
Notizbuch
Patiemment
je
répertorie,
je
note
Geduldig
inventarisiere
ich,
notiere
ich
Le
temps
passé
a
mon
trésor
amasser
Die
Zeit,
die
ich
verbracht
habe,
meinen
Schatz
anzuhäufen
Qu'en
faire
dès
lors
que
toi
tu
n'en
veux
pas
Was
soll
ich
damit
tun,
nun
da
du
ihn
nicht
willst
J'ai
du
chien,
un
oeil
et
des
fusains
Ich
habe
Biss,
ein
Auge
und
Zeichenkohle
Un
joli
timbre,
une
exquise
nature
Eine
schöne
Stimme,
ein
exquisites
Wesen
Et
puis
tel
libère
de
l'ordre
en
veux
tu
en
voila
Und
dann
davon
im
Überfluss,
so
viel
du
willst
Mais
qu'en
ferais-je
si
toi
tu
n'en
veux
pas
Aber
was
soll
ich
damit
tun,
wenn
du
es
nicht
willst
En
attendant
dedans
mon
bloc
Währenddessen
in
meinem
Notizbuch
Patiemment
je
répertorie,
je
note
Geduldig
inventarisiere
ich,
notiere
ich
Le
temps
passé
a
mon
trésor
amasser
Die
Zeit,
die
ich
verbracht
habe,
meinen
Schatz
anzuhäufen
Qu'en
faire
dès
lors
que
toi
tu
n'en
veux
pas
Was
soll
ich
damit
tun,
nun
da
du
ihn
nicht
willst
Le
temps
passé
a
mon
trésor
amasser
Die
Zeit,
die
ich
verbracht
habe,
meinen
Schatz
anzuhäufen
Qu'en
faire
des
lors
que
toi
tu
n'en
veux
pas
Was
soll
ich
damit
tun,
nun
da
du
ihn
nicht
willst
Tout
jeter
a
la
mer
ou
me
couper
un
doigt
Alles
ins
Meer
werfen
oder
mir
einen
Finger
abschneiden
Jeter
a
la
mer
ou
me
couper
un
doigt
Ins
Meer
werfen
oder
mir
einen
Finger
abschneiden
Jeter
a
la
mer
ou
me
couper
un
doigt
Ins
Meer
werfen
oder
mir
einen
Finger
abschneiden
Le
temps
passé
a
mon
trésor
amasser
Die
Zeit,
die
ich
verbracht
habe,
meinen
Schatz
anzuhäufen
Qu'en
faire
des
lors
que
toi
tu
n'en
veux
pas
Was
soll
ich
damit
tun,
nun
da
du
ihn
nicht
willst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mahmoud Tete Niang
Attention! Feel free to leave feedback.