Lyrics and translation Tíkéj - Szoba (feat. Pule)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szoba (feat. Pule)
Комната (feat. Pule)
Tudom
hogy
neked
se
könnyű
yeah
Знаю,
тебе
тоже
нелегко,
yeah
De
ami
eddig
volt
szörnyű
yeah
Всё,
что
было
до
этого
— ужасно,
yeah
Tudom
hogy
neked
se
könnyű
yeah
Знаю,
тебе
тоже
нелегко,
yeah
De
ami
eddig
volt
szörnyű
yeah
Всё,
что
было
до
этого
— ужасно,
yeah
Érzem
a
mérged
a
vénámban
Чувствую
твою
злость
в
своих
венах,
Érzem
az
illatod
álmomban
Чувствую
твой
запах
во
сне,
Érzem
hogy
itt
vagy
a
szobában
Чувствую,
что
ты
здесь,
в
комнате,
Pedig
tudom
hogy
üres
szobám
van
Хотя
знаю,
что
моя
комната
пуста.
A
viharban
együtt
áztunk
Мы
мокли
вместе
под
дождём,
Főleg
ha
dörgött
az
ég
Особенно,
когда
гремел
гром,
Ha
heves
szélvihar
is
volt
Даже
если
был
сильный
ветер,
Akkor
is
szorítottál
még
Ты
всё
равно
обнимала
меня.
A
viharban
együtt
áztunk
Мы
мокли
вместе
под
дождём,
Főleg
ha
dörgött
az
ég
Особенно,
когда
гремел
гром,
Ha
heves
szélvihar
is
volt
Даже
если
был
сильный
ветер,
Akkor
is
szorítottál
még
Ты
всё
равно
обнимала
меня.
Merülök
a
tó
közepén
Я
тону
посреди
озера,
5 perc
nyugalmat
kérek
yaah
Прошу
5 минут
покоя,
yeah,
Pazarlom
az
időm
eltelt
már
egy
év
Трачу
время,
прошёл
уже
год,
Pillantok
kettőt
eljött
mindennek
a
vége
Пара
мгновений
— и
всему
пришёл
конец.
Tudom
hogy
neked
nem
fáj
Знаю,
тебе
уже
не
больно,
Elvitt
már
rég
titeket
is
a
fény
Свет
давно
унёс
вас
прочь,
Minden
olyan
értelmetlen
már
Всё
потеряло
смысл,
Keresnélek
de
még
annyit
sem
érsz
Я
бы
искал
тебя,
но
ты
этого
не
стоишь.
Egyszer
a
karjaimban
haldokolsz
В
один
момент
ты
умираешь
в
моих
руках,
Máskor
megöl
a
tudat
hogy
itt
nincsen
fék
В
другой
— меня
убивает
осознание,
что
нет
тормозов,
Nem
tudod
mit
akarsz
mikor
azt
kérsz
Ты
не
знаешь,
чего
хочешь,
когда
просишь,
Amit
akarsz
és
azt
kapsz
amit
csak
kérsz
То,
чего
хочешь,
то
и
получаешь,
всё,
что
ни
попросишь.
Démonokkal
játszottam
vámpírokkal
hemperegtem
yeah
yeah
Я
играл
с
демонами,
валялся
с
вампирами,
yeah,
yeah,
Mindenhol
egy
angyalt
láttam
pedig
tudom
hogy
rég
elvesztem
yeah
yeah
Везде
видел
ангела,
но
знаю,
что
сам
давно
потерян,
yeah,
yeah.
A
viharban
együtt
áztunk
Мы
мокли
вместе
под
дождём,
Főleg
ha
dörgött
az
ég
Особенно,
когда
гремел
гром,
Ha
heves
szélvihar
is
volt
Даже
если
был
сильный
ветер,
Akkor
is
szorítottál
még
Ты
всё
равно
обнимала
меня.
A
viharban
együtt
áztunk
Мы
мокли
вместе
под
дождём,
Főleg
ha
dörgött
az
ég
Особенно,
когда
гремел
гром,
Ha
heves
szélvihar
is
volt
Даже
если
был
сильный
ветер,
Akkor
is
szorítottál
még
Ты
всё
равно
обнимала
меня.
Érzem
a
mérged
a
vénámban
Чувствую
твою
злость
в
своих
венах,
Érzem
az
illatod
álmomban
Чувствую
твой
запах
во
сне,
Érzem
hogy
itt
vagy
a
szobában
Чувствую,
что
ты
здесь,
в
комнате,
Pedig
tudom
hogy
üres
szobám
van
Хотя
знаю,
что
моя
комната
пуста.
A
viharban
együtt
áztunk
Мы
мокли
вместе
под
дождём,
Főleg
ha
dörgött
az
ég
Особенно,
когда
гремел
гром,
Ha
heves
szélvihar
is
volt
Даже
если
был
сильный
ветер,
Akkor
is
szorítottál
még
Ты
всё
равно
обнимала
меня.
A
viharban
együtt
áztunk
Мы
мокли
вместе
под
дождём,
Főleg
ha
dörgött
az
ég
Особенно,
когда
гремел
гром,
Ha
heves
szélvihar
is
volt
Даже
если
был
сильный
ветер,
Akkor
is
szorítottál
még
Ты
всё
равно
обнимала
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Attila Plajbász
Attention! Feel free to leave feedback.