Lyrics and translation Tó Brandileone - Conselho de Amigo
Quem
sabe
num
instante
Кто
знает
в
одно
мгновение
A
sombra
torna
em
luz
Тень
превращается
в
свет
E
o
medo
se
desfaz
И
страх
разваливается.
Talvez
o
tempo
leve
os
teus
receios
Может
быть,
время
заберет
твои
страхи,
E
te
faça
rir
И
заставить
тебя
смеяться
Torna
encanto
o
grito
que
te
assombra
Сделай
очаровательным
крик,
который
преследует
тебя
Quebra
o
encanto
que
te
desespera
Сломай
очарование,
которое
отчаивает
тебя.
Mostra
o
que
é
preciso
pra
te
ver
sorrir
Покажи,
что
нужно,
чтобы
увидеть
твою
улыбку
Te
encontro
a
revirar
os
teus
temores
mais
sombrios
Я
нахожу,
что
ты
переворачиваешь
свои
самые
темные
страхи,
Tuas
armadilhas
escondidas
Твои
скрытые
ловушки
E
aquela
coragem
parece
fugir
И
эта
смелость,
кажется,
убегает.
Levanta,
encara,
enfrenta
o
medo
Встает,
смотрит,
сталкивается
со
страхом
Joga
fora
as
tuas
armas
Выбрось
свое
оружие
Vem
lutar
em
paz
Приходите
сражаться
с
миром
Deixa
a
paz
falar
por
ti
Пусть
мир
говорит
за
тебя
Só
assim
vais
viver,
vais
viver
Только
так
ты
будешь
жить,
ты
будешь
жить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luiz Antonio Ferreira Braga Br Filho, Ulisses Rocha Loureiro Da Silva
Attention! Feel free to leave feedback.