Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ka
bu
flan
mas
ê
so
goci
Sag
ihr
nicht
mehr,
dass
es
jetzt
so
ist
Ki
bu
da
konta
mudjer
ki
bu
tinha
Dass
du
der
Frau,
die
du
hattest,
Rechenschaft
ablegst
Ko
flan
ma
ê
so
goci
Sag
mir
nicht,
dass
es
jetzt
so
ist
Ki
dja
é
sta
nos
braço
di
outro
alguem
Dass
sie
schon
in
den
Armen
eines
anderen
ist
Ki
ta
valoriza
Der
sie
wertschätzt
E
ki
ta
fazêl
xinti
tão
bem
Und
ihr
ein
gutes
Gefühl
gibt
Mudjer
ki
bu
tinha
Die
Frau,
die
du
hattest
Goci
el
é
tudo
ki
mi
n'tem
Jetzt
ist
sie
alles,
was
ich
habe
Bu
teve
tudo
xanci
ku
el
Du
hattest
jede
Chance
mit
ihr
Mas
bu
ka
aproveita
Aber
du
hast
sie
nicht
genutzt
Mas
goci
ê
tem
alguem
Aber
jetzt
hat
sie
jemanden
Ki
ta
dal
tudo
o
ki
bu
ka
da
Der
ihr
alles
gibt,
was
du
nicht
gegeben
hast
Bu
krê
pa
ê
volta
Du
willst,
dass
sie
zurückkommt
Goci
é
tardi...
Jetzt
ist
es
zu
spät...
Disculpa
mas
goci
é
tardi
Entschuldige,
aber
jetzt
ist
es
zu
spät
Mas
dja
ka
ta
da
Es
geht
nicht
mehr
Bu
sabi
ma
bó
Du
weißt,
dass
du
Bu
ka
gosta
dêl
Du
sie
nicht
magst
Mas
tem
alguem
ki
gosta
Aber
es
gibt
jemanden,
der
sie
mag
E
ki
sabi
mostra
Und
der
es
zeigen
kann
Bu
sabi
ma
bó
Du
weißt,
dass
du
Bo
bu
ka
ta
amal
Du
sie
nicht
liebst
Mas
tem
alguem
ta
ama
Aber
es
gibt
jemanden,
der
sie
liebt
E
ki
kre
fazel
si
dama
Und
der
sie
zu
seiner
Frau
machen
will
Nton
dexal
bai
Also
lass
sie
gehen
Dja
ê
atxa
si
metade
Sie
hat
schon
ihre
bessere
Hälfte
gefunden
Dexai
bai...
bai...
bai...
bai...
Lass
sie
gehen...
gehen...
gehen...
gehen...
Para
di
liga
ê
ka
krêbu
mas
Hör
auf,
sie
anzurufen,
sie
will
dich
nicht
mehr
E
bu
tem
ki
aceita
Und
du
musst
es
akzeptieren
Goci
ê
sta
ku
mi
pára
di
insisti
Jetzt
ist
sie
bei
mir,
hör
auf
zu
insistieren
Ê
ka
ta
volta
atrás
Sie
wird
nicht
zurückkommen
Dja
ê
ka
tem
spáço
pa
bo
Sie
hat
keinen
Platz
mehr
für
dich
Na
sê
koraçon
In
ihrem
Herzen
Dja
ê
ka
ta
pensa
na
bo
Sie
denkt
nicht
mehr
an
dich
É
midjor
bu
dexal
em
paz
Es
ist
besser,
du
lässt
sie
in
Ruhe
Bu
teve
tudo
xanci
ku
el
Du
hattest
jede
Chance
mit
ihr
Mas
bu
ka
aproveita
Aber
du
hast
sie
nicht
genutzt
Mas
goci
ê
tem
alguem
Aber
jetzt
hat
sie
jemanden
Ki
ta
dal
tudo
o
ki
bu
ka
da
Der
ihr
alles
gibt,
was
du
nicht
gegeben
hast
Bu
krê
pa
ê
volta
Du
willst,
dass
sie
zurückkommt
Goci
é
tardi...
Jetzt
ist
es
zu
spät...
Disculpa
mas
goci
é
tardi
Entschuldige,
aber
jetzt
ist
es
zu
spät
Mas
dja
ka
ta
da
Es
geht
nicht
mehr
Bu
sabi
ma
bó
Du
weißt,
dass
du
Bu
ka
gosta
dêl
Du
sie
nicht
magst
Mas
tem
alguem
ki
gosta
Aber
es
gibt
jemanden,
der
sie
mag
E
ki
sabi
mostra
Und
der
es
zeigen
kann
Bu
sabi
ma
bó
Du
weißt,
dass
du
Bo
bu
ka
ta
amal
Du
sie
nicht
liebst
Mas
tem
alguem
ta
ama
Aber
es
gibt
jemanden,
der
sie
liebt
E
ki
kre
fazel
si
dama
Und
der
sie
zu
seiner
Frau
machen
will
Nton
dexal
bai
Also
lass
sie
gehen
Aceita
ma
dja
bu
perdel
Akzeptiere,
dass
du
sie
schon
verloren
hast
Nton
dexal
bai
Also
lass
sie
gehen
Dja
ê
tem
alguem
Sie
hat
schon
jemanden
Ki
ta
importa
ku
el
Der
sich
um
sie
kümmert
Nton
dexal
bai
Also
lass
sie
gehen
Dja
ê
atxa
si
metade
Sie
hat
schon
ihre
bessere
Hälfte
gefunden
Dexai
bai...
bai...
bai...
bai...
Lass
sie
gehen...
gehen...
gehen...
gehen...
Ê
ka
krebu
más
Sie
will
dich
nicht
mehr
Dja
ê
tem
outo
alguém
Sie
hat
schon
jemand
anderen
Bu
sabi
ma
bó
Du
weißt,
dass
du
Bu
ka
gosta
dêl
Du
sie
nicht
magst
Mas
tem
alguem
ki
gosta
Aber
es
gibt
jemanden,
der
sie
mag
E
ki
sabi
mostra
Und
der
es
zeigen
kann
Bu
sabi
ma
bó
Du
weißt,
dass
du
Bo
bu
ka
ta
amal
Du
sie
nicht
liebst
Mas
tem
alguem
ta
ama
Aber
es
gibt
jemanden,
der
sie
liebt
E
ki
kre
fazel
si
dama
Und
der
sie
zu
seiner
Frau
machen
will
Nton
dexal
bai
Also
lass
sie
gehen
Aceita
ma
dja
bu
perdel
Akzeptiere,
dass
du
sie
verloren
hast
Bu
perdel
Du
hast
sie
verloren
Dja
ê
tem
alguem
Sie
hat
schon
jemanden
Ki
ta
importa
ku
el
Der
sich
um
sie
kümmert
Ta
importa
ku
el
Der
sich
um
sie
kümmert
Dja
ê
atxa
si
metade
Sie
hat
schon
ihre
bessere
Hälfte
gefunden
Dexai
bai...
bai...
bai...
bai...
Lass
sie
gehen...
gehen...
gehen...
gehen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Gonçalves Semedo, Ricardo Alves Nóbrega
Attention! Feel free to leave feedback.