Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
N
ka
sta
intendi
Ich
verstehe
es
nicht
Sé
majia,
fetisu
o
kusé
Ob
es
Magie,
Fetisch
oder
was
auch
immer
ist
Ki
n
gravau
na
nha
menti
Was
ich
in
meinem
Gedächtnis
eingraviert
habe
N
ka
sta
ntendi
Ich
verstehe
es
nicht
Si
n
pasa
um
dia
sin
bo
Wenn
ich
einen
Tag
ohne
dich
verbringe
N
ka
ta
kontenti
Bin
ich
nicht
glücklich
N
kreu
só
djuntu
mi
(n
kre)
Ich
will
dich
nur
bei
mir
(ich
will)
Só
prindadu
na
mi
Nur
an
mich
gebunden
N
kreu
tud'ora
grudadu
na
mi
Ich
will
dich
immer
an
mich
gekuschelt
Eeh,
nha
kretxeu
Eeh,
meine
Liebste
Mi
é
xinadu
pa
bo
Ich
bin
verrückt
nach
dir
N
visiadu
babadu
na
bo
Ich
bin
süchtig,
vernarrt
in
dich
N
ka
mesti
fla
ninguem
Ich
muss
es
niemandem
sagen
Tudu
algen
dja
sabi
ma
bo
é
Jeder
weiß
schon,
dass
du
es
bist
Nha
kodé,
eh
eh
Meine
Kode,
eh
eh
Tudu
mundu
sabi
ma
bo
é
Jeder
weiß,
dass
du
es
bist
Nha
kodé...
Meine
Kode...
Nha
vida
ta
brilha
mas
djuntu
bo
Mein
Leben
leuchtet
mehr
mit
dir
Bu
ka
sabi
orgulhu
ki
n
tem
na
bo
Du
weißt
nicht,
wie
stolz
ich
auf
dich
bin
Nha
kabuberdiana,
pura
beléza
afrikana
Meine
Kapverdianerin,
reine
afrikanische
Schönheit
É
bo
ki
n
ta
ama,
bo
ki
ta
sendi
nha
xama
Du
bist
es,
die
ich
liebe,
du
entzündest
meine
Flamme
Kel
bu
txeru
jasmin
Dein
Jasminduft
Kurtinhu
perfetu
pa
mi
Perfekt
für
mich
N
kreu
tud'ora
grudadu
na
mi
Ich
will
dich
immer
an
mich
gekuschelt
Eeh,
nha
kretxeu
Eeh,
meine
Liebste
Mi
é
vidradu
na
bo
Ich
bin
verrückt
nach
dir
N
ta
fasi
tudu
só
pa
bo
Ich
tue
alles
nur
für
dich
Purisu
n
ka
mesti
fla
ninguem
Deshalb
muss
ich
es
niemandem
sagen
Tudu
algen
dja
sabi
ma
bo
é
Jeder
weiß
schon,
dass
du
es
bist
Nha
kodé,
eh
eh
Meine
Kode,
eh
eh
Tudu
mundu
sabi
ma
bo
é
Jeder
weiß,
dass
du
es
bist
Bo
é
nha
kodé...
Du
bist
meine
Kode...
Bu
ka
mesti
luxu
txeu
ke
pa
bu
podi
brilha
Du
brauchst
nicht
viel
Luxus,
um
zu
strahlen
Dios
abensuabu
ku
kel
bu
beléza
natural
Gott
segnete
dich
mit
deiner
natürlichen
Schönheit
Kuadri
xokolati,
bu
simplisidadi
Schokoladenrahmen,
deine
Schlichtheit
N
ta
agradesi
Dios
tudu
dia
ki
n
manxi
Ich
danke
Gott
jeden
Tag,
an
dem
ich
aufwache
Na
bu
ladu
(eeeh)
An
deiner
Seite
(eeeh)
Pamodi
bo
é
nha,
nha,
nha...
Weil
du
meine,
meine,
meine...
bist
Nha
kodé,
eh
eh
Meine
Kode,
eh
eh
Tudu
mundu
sabi
ma
bo
é
Jeder
weiß,
dass
du
es
bist
Bo
é
nha
kodé...
Du
bist
meine
Kode...
Purisu
n
ka
mesti
fla
ninguem
Deshalb
muss
ich
es
niemandem
sagen
Eh
eh
eh
eh...
Eh
eh
eh
eh...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): antónio semedo, ricardo nobrega
Album
Serenity
date of release
13-03-2018
Attention! Feel free to leave feedback.