Tó Semedo - Se Eu Pudesse - translation of the lyrics into German

Se Eu Pudesse - Tó Semedotranslation in German




Se Eu Pudesse
Wenn ich könnte
Eu sei que eu não posso
Ich weiß, ich darf nicht
Ela não merece
Sie hat es nicht verdient
Mas não consigo evitar
Aber ich kann es nicht mehr vermeiden
me viciei do teu olhar
Ich bin schon süchtig nach deinem Blick
E sei que não é certo
Und ich weiß, es ist nicht richtig
Mas eu sinto
Aber ich fühle
Que por mais que eu tente lutar
Dass, egal wie sehr ich versuche zu kämpfen
Mas eu estou a apaixonar
Aber ich verliebe mich gerade
E não é justo
Und es ist nicht fair
Eu tenho alguém que faz tudo por mim
Ich habe jemanden, der alles für mich tut
Eu não entendo
Ich verstehe es nicht
Eu alguém que me faz feliz
Ich habe jemanden, der mich glücklich macht
Cuida de mim e carinho
Sich um mich kümmert und Zärtlichkeit gibt
E mesmo assim eu sonho contigo
Und trotzdem träume ich von dir
tentei, mas eu não consigo mas parar
Ich habe es versucht, aber ich kann nicht mehr aufhören
Quando estás perto eu penso
Wenn du nah bist, denke ich nur
se eu pudesse te beijar
Ach, wenn ich dich küssen könnte
se eu pudesse me entregar
Ach, wenn ich mich hingeben könnte
Eu penso
Ich denke nur
se eu pudesse te amar
Ach, wenn ich dich lieben könnte
Eu não sei explicar, mas quando tu estás ao de mim
Ich kann es nicht erklären, aber wenn du bei mir bist
sei que eu penso
Ich weiß nur, dass ich denke
Nesses lábios carnudos
An diese vollen Lippen
Será que vão gostar de beijar os meus
Ob sie wohl meine küssen mögen?
Nesse corpo desenhado
An diesen wohlgeformten Körper
Será que vão gostar de encaixar nos meus
Ob er wohl zu meinem passen mag?
Não sei o que me aconteceu
Ich weiß nicht, was mit mir passiert ist
Mas é mais forte do que eu
Aber es ist stärker als ich
Sei que eu não posso, sei que eu não devo
Ich weiß, ich darf nicht, ich weiß, ich sollte nicht
Mas eu te desejo
Aber ich begehre dich
E não é justo
Und es ist nicht fair
Eu tenho alguém que faz sorri
Ich habe jemanden, der mich zum Lächeln bringt
Eu não entendo
Ich verstehe es nicht
Eu tenho alguém que eu sempre quis
Ich habe jemanden, den ich immer wollte
E ela me faz me sentir querido
Und sie gibt mir das Gefühl, geliebt zu werden
E mesmo assim eu sonho contigo
Und trotzdem träume ich von dir
tentei, mas eu não consigo mas parar
Ich habe es versucht, aber ich kann nicht mehr aufhören
Quando te vejo eu penso
Wenn ich dich sehe, denke ich nur
se eu pudesse te beijar
Ach, wenn ich dich küssen könnte
se eu pudesse me entregar
Ach, wenn ich mich hingeben könnte
Se eu pudesse
Wenn ich könnte
se eu pudesse te amar
Ach, wenn ich dich lieben könnte
Eu não sei explicar, mas quando tu estás ao de mim
Ich kann es nicht erklären, aber wenn du bei mir bist
Não sei o que fazer, uh...
Ich weiß nicht, was ich tun soll, uh...
quero entender...
Ich will nur verstehen...
O que se passa comigo
Was mit mir los ist
Eu sou comprometido
Ich bin vergeben
Bem que tento, mas eu não consigo
Ich versuche es ja, aber ich schaffe es nicht
Porque eu não posso te ver
Denn ich darf dich nicht sehen
Que eu penso
Dass ich nur denke
se eu pudesse te beijar (uh...)
Ach, wenn ich dich küssen könnte (uh...)
se eu pudesse me entregar
Ach, wenn ich mich hingeben könnte
(Se eu pudesse te amar)
(Wenn ich dich lieben könnte)
se eu pudesse te amar
Ach, wenn ich dich lieben könnte
Eu não sei explicar
Ich kann es nicht erklären
Mas eu não posso te encontrar
Aber ich darf dich nicht treffen
Porque se eu pudesse
Denn wenn ich könnte
Se eu pudesse
Wenn ich könnte
Pudesse
Könnte
Se eu pudesse
Wenn ich könnte
Se eu pudesse
Wenn ich könnte
Pudesse
Könnte
Se eu pudesse te abraçar
Wenn ich dich umarmen könnte
Se eu pudesse
Wenn ich könnte
Pudesse
Könnte
Se eu pudesse
Wenn ich könnte
Se eu pudesse
Wenn ich könnte
Pudesse
Könnte
Se eu pudesse
Wenn ich könnte





Writer(s): Antonio Gonçalves Semedo, Ricardo Alves Nóbrega


Attention! Feel free to leave feedback.