Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Eu Pudesse
Wenn ich könnte
Eu
sei
que
eu
não
posso
Ich
weiß,
ich
darf
nicht
Ela
não
merece
Sie
hat
es
nicht
verdient
Mas
já
não
consigo
evitar
Aber
ich
kann
es
nicht
mehr
vermeiden
Já
me
viciei
do
teu
olhar
Ich
bin
schon
süchtig
nach
deinem
Blick
E
sei
que
não
é
certo
Und
ich
weiß,
es
ist
nicht
richtig
Mas
eu
sinto
Aber
ich
fühle
Que
por
mais
que
eu
tente
lutar
Dass,
egal
wie
sehr
ich
versuche
zu
kämpfen
Mas
eu
estou
a
apaixonar
Aber
ich
verliebe
mich
gerade
E
não
é
justo
Und
es
ist
nicht
fair
Eu
tenho
alguém
que
faz
tudo
por
mim
Ich
habe
jemanden,
der
alles
für
mich
tut
Eu
não
entendo
Ich
verstehe
es
nicht
Eu
alguém
que
me
faz
feliz
Ich
habe
jemanden,
der
mich
glücklich
macht
Cuida
de
mim
e
dá
carinho
Sich
um
mich
kümmert
und
Zärtlichkeit
gibt
E
mesmo
assim
eu
sonho
contigo
Und
trotzdem
träume
ich
von
dir
Já
tentei,
mas
eu
não
consigo
mas
parar
Ich
habe
es
versucht,
aber
ich
kann
nicht
mehr
aufhören
Quando
estás
perto
eu
só
penso
Wenn
du
nah
bist,
denke
ich
nur
Aí
se
eu
pudesse
te
beijar
Ach,
wenn
ich
dich
küssen
könnte
Aí
se
eu
pudesse
me
entregar
Ach,
wenn
ich
mich
hingeben
könnte
Eu
só
penso
Ich
denke
nur
Aí
se
eu
pudesse
te
amar
Ach,
wenn
ich
dich
lieben
könnte
Eu
não
sei
explicar,
mas
quando
tu
estás
ao
pé
de
mim
Ich
kann
es
nicht
erklären,
aber
wenn
du
bei
mir
bist
Só
sei
que
eu
penso
Ich
weiß
nur,
dass
ich
denke
Nesses
lábios
carnudos
An
diese
vollen
Lippen
Será
que
vão
gostar
de
beijar
os
meus
Ob
sie
wohl
meine
küssen
mögen?
Nesse
corpo
desenhado
An
diesen
wohlgeformten
Körper
Será
que
vão
gostar
de
encaixar
nos
meus
Ob
er
wohl
zu
meinem
passen
mag?
Não
sei
o
que
me
aconteceu
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
passiert
ist
Mas
é
mais
forte
do
que
eu
Aber
es
ist
stärker
als
ich
Sei
que
eu
não
posso,
sei
que
eu
não
devo
Ich
weiß,
ich
darf
nicht,
ich
weiß,
ich
sollte
nicht
Mas
eu
te
desejo
Aber
ich
begehre
dich
E
não
é
justo
Und
es
ist
nicht
fair
Eu
tenho
alguém
que
faz
sorri
Ich
habe
jemanden,
der
mich
zum
Lächeln
bringt
Eu
não
entendo
Ich
verstehe
es
nicht
Eu
tenho
alguém
que
eu
sempre
quis
Ich
habe
jemanden,
den
ich
immer
wollte
E
ela
me
faz
me
sentir
querido
Und
sie
gibt
mir
das
Gefühl,
geliebt
zu
werden
E
mesmo
assim
eu
sonho
contigo
Und
trotzdem
träume
ich
von
dir
Já
tentei,
mas
eu
não
consigo
mas
parar
Ich
habe
es
versucht,
aber
ich
kann
nicht
mehr
aufhören
Quando
te
vejo
eu
só
penso
Wenn
ich
dich
sehe,
denke
ich
nur
Aí
se
eu
pudesse
te
beijar
Ach,
wenn
ich
dich
küssen
könnte
Aí
se
eu
pudesse
me
entregar
Ach,
wenn
ich
mich
hingeben
könnte
Se
eu
pudesse
Wenn
ich
könnte
Aí
se
eu
pudesse
te
amar
Ach,
wenn
ich
dich
lieben
könnte
Eu
não
sei
explicar,
mas
quando
tu
estás
ao
pé
de
mim
Ich
kann
es
nicht
erklären,
aber
wenn
du
bei
mir
bist
Não
sei
o
que
fazer,
uh...
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
uh...
Só
quero
entender...
Ich
will
nur
verstehen...
O
que
se
passa
comigo
Was
mit
mir
los
ist
Eu
sou
comprometido
Ich
bin
vergeben
Bem
que
tento,
mas
eu
não
consigo
Ich
versuche
es
ja,
aber
ich
schaffe
es
nicht
Porque
eu
não
posso
te
ver
Denn
ich
darf
dich
nicht
sehen
Que
eu
só
penso
Dass
ich
nur
denke
Aí
se
eu
pudesse
te
beijar
(uh...)
Ach,
wenn
ich
dich
küssen
könnte
(uh...)
Aí
se
eu
pudesse
me
entregar
Ach,
wenn
ich
mich
hingeben
könnte
(Se
eu
pudesse
te
amar)
(Wenn
ich
dich
lieben
könnte)
Aí
se
eu
pudesse
te
amar
Ach,
wenn
ich
dich
lieben
könnte
Eu
não
sei
explicar
Ich
kann
es
nicht
erklären
Mas
eu
não
posso
te
encontrar
Aber
ich
darf
dich
nicht
treffen
Porque
se
eu
pudesse
Denn
wenn
ich
könnte
Se
eu
pudesse
Wenn
ich
könnte
Se
eu
pudesse
Wenn
ich
könnte
Se
eu
pudesse
Wenn
ich
könnte
Se
eu
pudesse
te
abraçar
Wenn
ich
dich
umarmen
könnte
Se
eu
pudesse
Wenn
ich
könnte
Se
eu
pudesse
Wenn
ich
könnte
Se
eu
pudesse
Wenn
ich
könnte
Se
eu
pudesse
Wenn
ich
könnte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Gonçalves Semedo, Ricardo Alves Nóbrega
Album
Serenity
date of release
13-03-2018
Attention! Feel free to leave feedback.