Tóth Andi - Néztek - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tóth Andi - Néztek




Néztek
Смотрят
(Néztek, néztek, néztek)
(Смотрят, смотрят, смотрят)
Nézitek, hogy hol vagyok, hogy mit csinálok
Смотришь, где я, что делаю,
Írogatsz, hogy szar vagyok (szar), kis aranyásó
Строчишь, что я хреновая (хреновая), маленькая охотница за деньгами.
Nem kedvel az ember, nem kedvelem én se
Люди меня не любят, да и я их тоже,
Azt mondja, nincs lelkem, ez a szakma része
Говорят, у меня нет души, но это часть профессии.
Fejem fogom, csörög a telefonom
Хватаюсь за голову, звонит мой телефон,
Mondják, hogy gyűrött vagyok
Говорят, что я помятая,
Pedig csak beleszarok mindenbe, a sok kommentbe
А я просто забиваю на всё, на все эти комменты.
Rám vetíted ki, hogy baj van a fejedben
Ты проецируешь на меня, что у тебя в голове проблемы,
Pedig csak éneklek, kicsi pénzt is keresek
А я просто пою, зарабатываю денежку.
Ha nem tetszik valami, akkor minek nézitek? (Minek?)
Если тебе что-то не нравится, то зачем ты смотришь? (Зачем?)
Itt vagytok, néztek, jönnek a pénzek
Вы здесь, смотрите, денежки капают.
Anya nézd meg, hogy mit csináltál!
Мама, посмотри, чего я добилась!
Folyton téptek, de még mindig élek
Постоянно пытаетесь разорвать меня, но я всё ещё жива.
Andi nézd meg, hogy mit csináltál!
Смотри, чего я добилась!
Andi, Andi már megint mit csinálsz? (Baszki)
Ну что там у тебя опять? (Блин)
Most olvastam storyban kiabálsz
Только что видела твою сторис, ты кричишь.
Azt írják, hogy ittál, tuti nem vagy józan
Пишут, что ты пила, точно не трезвая.
Azt is, hogy beszívtál, hadd higgyék azt, jól van
И что ты под кайфом, пусть думают, что так и есть.
Fejem fogom, csörög a telefonom (má' megint)
Хватаюсь за голову, звонит мой телефон. (опять)
Andi ez nem te vagy, biztos te jobban tudod (hát persze)
Это не ты, ты же лучше знаешь. (конечно)
Nem tetszem, ne bazd', túlélem
Не нравлюсь, ну и пофиг, переживу.
Mégis nézed minden nap, hol tart az életem
Всё равно смотришь каждый день, как проходит моя жизнь.
Pedig csak éneklek, kicsi pénzt is keresek
А я просто пою, зарабатываю денежку.
Ha nem tetszik valami, akkor minek nézitek? (Mi a fasznak nézitek?)
Если тебе что-то не нравится, то зачем ты смотришь? (Какого чёрта ты смотришь?)
Itt vagytok, néztek, jönnek a pénzek
Вы здесь, смотрите, денежки капают.
Anya nézd meg, hogy mit csináltál!
Мама, посмотри, чего я добилась!
Folyton téptek, de még mindig élek
Постоянно пытаетесь разорвать меня, но я всё ещё жива.
Andi nézd meg, hogy mit csináltál!
Смотри, чего я добилась!
Néztek, néztek, néztek
Смотрят, смотрят, смотрят.
Minek nézel, minek írsz?
Чего смотришь, чего пишешь?
Visszaírok, aztán még sírsz
Отвечу, а ты потом плакать будешь.
Itt vagyok, nem hiszem, hogy érdekel (nem)
Я здесь, не думаю, что тебе есть дело. (нет)
De ha nem tetszik valami, akkor meg minek nézed?
Но если тебе что-то не нравится, то зачем ты смотришь?
Itt vagytok, néztek, jönnek a pénzek
Вы здесь, смотрите, денежки капают.
Anya nézd meg, hogy mit csináltál!
Мама, посмотри, чего я добилась!
Folyton téptek, de még mindig élek (még mindig élek)
Постоянно пытаетесь разорвать меня, но я всё ещё жива. (всё ещё жива)
Andi nézd meg, hogy mit csináltál! (Már megint mit csináltam baszki?)
Смотри, чего я добилась! (Что я там опять натворила, блин?)





Writer(s): Tóth Andi


Attention! Feel free to leave feedback.