Lyrics and translation Tóth Gabi - Jöjj még
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lehet
hogy
volt
idő
talán,
mi
bántott
Может
быть,
было
время,
что-то
ранило
нас,
Lehet
hogy
volt
sok
tévedés
Может
быть,
было
много
ошибок,
Lehet
a
sors
akarta
így,
hogy
fájjon
Может
быть,
судьба
так
хотела,
чтобы
было
больно,
Hogy
szebb
legyen
az
ébredés
Чтобы
пробуждение
было
прекраснее.
Hogy
úgy
szeress
ahogy
soha
senki
más
Чтобы
ты
любил
так,
как
никто
другой,
Hogy
te
lehess
szívemnek
a
megváltás
Чтобы
ты
стал
спасением
моего
сердца.
Jöjj
még
most
éreznem
kell
Приходи
ещё,
я
должна
почувствовать
это,
Soha
nem
múlhat
el
Это
никогда
не
должно
пройти,
Többé
már
nem
veszítlek
el
Я
больше
не
потеряю
тебя.
Gyere
még,
még
egyetlen
perc
Приходи
ещё,
ещё
на
минутку,
Míg
átölelsz
őszintén
Пока
ты
обнимаешь
меня
искренне,
Csak
szoríts
bújj
közel
Просто
прижмись,
прильни
ко
мне.
Talán
még
fel
sem
fogtam
azt,
mit
kaptam
Возможно,
я
ещё
не
осознала,
что
получила,
Talán
én
mást
érdemelnék
Возможно,
я
заслуживаю
другого,
Ahhoz
hogy
mind
az
összes
jót,
vissza
adjam
Чтобы
отдать
всё
хорошее
обратно,
Talán
egy
élet
is
kevés
Возможно,
и
жизни
мало.
Hisz
úgy
szeretsz,
ahogy
soha
senki
más
Ведь
ты
любишь
так,
как
никто
другой,
Csak
te
vagy
szívemnek
a
megváltás
Только
ты
- спасение
моего
сердца.
Jöjj
még
most
éreznem
kell
Приходи
ещё,
я
должна
почувствовать
это,
Soha
nem
múlhat
el
Это
никогда
не
должно
пройти,
Többé
már
nem
veszítlek
el
Я
больше
не
потеряю
тебя.
Gyere
még,
még
egyetlen
perc
Приходи
ещё,
ещё
на
минутку,
Míg
átölelsz
őszintén
Пока
ты
обнимаешь
меня
искренне,
Csak
szoríts
bújj
közel
Просто
прижмись,
прильни
ко
мне.
Jöjj
még
most
éreznem
kell
Приходи
ещё,
я
должна
почувствовать
это,
Soha
nem
múlhat
el
Это
никогда
не
должно
пройти,
Többé
már
nem
veszítlek
el
Я
больше
не
потеряю
тебя.
Gyere
még,
még
egyetlen
perc
Приходи
ещё,
ещё
на
минутку,
Míg
átölelsz
őszintén
Пока
ты
обнимаешь
меня
искренне,
Csak
szoríts
bújj
közel
Просто
прижмись,
прильни
ко
мне.
Még,
még
éreznem
kell
Ещё,
ещё
я
должна
почувствовать
это,
Soha
nem
múlhat
el
Это
никогда
не
должно
пройти,
Többé
már
nem
veszítlek
el
Я
больше
не
потеряю
тебя.
Gyere
még,
még
egyetlen
perc
Приходи
ещё,
ещё
на
минутку,
Míg
átölelsz
őszintén
Пока
ты
обнимаешь
меня
искренне,
Csak
szoríts
bújj
közel
Просто
прижмись,
прильни
ко
мне.
Még
ezerszer
Ещё
тысячу
раз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): szabó zé
Attention! Feel free to leave feedback.