Tóth Vera - Sorskerék - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Tóth Vera - Sorskerék




Sorskerék
Fortune's Wheel
Óriás-súly a bánat,
Sorrows weigh heavy as a giant,
Elnyűtt nagykabát.
Like a worn-out greatcoat.
Rám nőtt. Lassan bőrömmé vált.
It has grown onto me, become my skin.
Fakó szürkére színez,
It stains me a dull gray,
Még jól sem áll.
It does not even look good.
Eddig hordtam, mégis lesz
I have worn it for so long, but it is good
Eldobni már.
To cast it off now.
Sorsunk mikor elhagy
When our fate leaves us
Mint hűtlen barát,
Like an unfaithful good friend,
Csak állunk, s csodát várunk,
We just stand and wait for a miracle,
Míg nem pörget tovább.
Until it stops spinning.
Aztán mégis újraindul
Then it suddenly starts again
és új tüzet szít.
And kindles a new fire.
S egyszer újból velünk fordul
And once again it turns with us
és égig repít!
And takes us to the sky!
Van tovább!
There is more!
Vidd világ elsírt, régi könnyeim!
Take away, world, my tears wept long ago!
Ha ragyog a szívem, elmúlik a sötétség.
When my heart shines, the darkness will pass away.
Van miért, van kiért vívnom őrült harcaim!
There is a reason, there is someone for whom I fight my crazy battles!
És mindig is így lesz, bárhol jár a sorskerék.
And it will always be thus, wherever Fortune's wheel may go.
Százszor körbe-körbe,
A hundred times around and around,
Míg el nem szédülünk.
Until we grow dizzy.
Vagy áll és nem is mozdul,
Or it stops and does not move,
Míg lassan elveszünk.
Until slowly we perish.
Aztán mégis újra lobban
Then it suddenly flares up again
Mi csendben feszít.
What has silently troubled us.
S egy apró láng is tűz, ha robban...
And even a tiny flame is a fire when it bursts forth...
és égig repít.
And takes us to the sky.
Van tovább!
There is more!
Vidd világ elsírt, régi könnyeim!
Take away, world, my tears wept long ago!
Ha ragyog a szívem, elmúlik a sötétség.
When my heart shines, the darkness will pass away.
Van miért, van kiért vívnom őrült harcaim!
There is a reason, there is someone for whom I fight my crazy battles!
És mindig is így lesz, bárhol jár a sorskerék.
And it will always be thus, wherever Fortune's wheel may go.





Writer(s): Nagy Tibor


Attention! Feel free to leave feedback.