Tønes - Bare Gå Du I Den Gebursdagen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tønes - Bare Gå Du I Den Gebursdagen




Bare Gå Du I Den Gebursdagen
Просто иди ты на этот день рождения
Mellom... Mellom to... Mellom to sofapude, ligge dar et bringebærsokkar
Между... Между двумя... Между двумя подушками дивана лежит малиновый носок
Med hår på. Det he sitt sine beste dage, ja det he sitt sine beste dage.
С волосами. Он видел лучшие дни, да, он видел лучшие дни.
det e'kje sikkart at det e bringebær det smage... lengar.
Так что не факт, что он на вкус как малина... больше.
Mellom to sofapude, ligge dar et bringebærsokkar og svette.
Между двумя подушками дивана лежит малиновый носок и потеет.
Det bli mindre, og mindre, og mindre, og mindre.
Он становится меньше, и меньше, и меньше, и меньше.
Med andre ord det skrompe, med andre ord det skrompe.
Другими словами, он сжимается, другими словами, он сжимается.
For dar e varmt... Dar e varmt... Dar e varmt og trangt og
Потому что там так жарко... Там так жарко... Там так жарко и тесно и
Mørkt neri der, det e'kje mye det stakkars sokkaret ser.
Темно там внизу, так что бедный носок мало что видит.
Men der nere e dar iallefall ingen mase, og når folk sedde seg og
Но там внизу, по крайней мере, никого нет, и когда люди садятся и
Reise seg og knege att og fram, fer sokkare gratis massasje.
Встают и ерзают туда-сюда, носок получает бесплатный массаж.
Mellom to sofapude, ligge dar et bringebærsokkar å lure.
Между двумя подушками дивана лежит малиновый носок и мечтает.
Det nynne sin egen little melodi og tenke tebage ei annar tid.
Он напевает свою собственную маленькую мелодию и вспоминает о других временах.
Og rektig varme dage bli det klissete, og drøyme det seg vekk
А в действительно жаркие дни становится липко, и тогда он мечтает
Og tru at någen he slikt det, Slikt det, slikt det, slikt det.
И верит, что кому-то он нравится, нравится, нравится, нравится.
Og kammen ligge rett attemed, han riste oppgitt alle taggane.
А расческа, которая лежит рядом, разочарованно трясет всеми своими зубьями.
Han he aldri sitt gale, og han tenke: den domme lille klompen der e
Она никогда не видела ничего подобного, и думает: этот глупый маленький комок
Langt ifrå normale,
Далеко не нормальный.
Men kansje ein dag stikke någen neven ner.
Но, может быть, однажды кто-то засунет туда руку.
Og finne ein liden lodden klomp, stappan i monnen og tygg'an sont.
И найдет маленький пушистый комок, засунет его в рот и с удовольствием прожует.
Ellar kanskje det forsvinne opp i et støvsugarrøyr og ner i ein støvsugarmage.
Или, может быть, он исчезнет в трубке пылесоса и окажется в пылесосном мешке.
bli det brått slutt det livet imellom, imellom to sofapude.
Тогда внезапно закончится эта жизнь между, между двумя подушками дивана.
Snipp, snapp, snipp, snapp, snude.
Чик, чак, чик, чак, готово.
Snipp, snapp, snude...
Чик, чак, готово...





Writer(s): Frank Tønnesen, Gaute Tengesdal, øystein Holmen


Attention! Feel free to leave feedback.