Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Có
một
bài
ca,
cha
đã
viết
khi
chưa
đặt
tên
con
Es
gibt
ein
Lied,
das
ich
schrieb,
bevor
du
deinen
Namen
hattest
Giọt
máu
nóng
cha
đã
ươm,
chờ
mong
con
mau
lớn
khôn
Ein
Tropfen
warmen
Blutes,
den
ich
nährte,
wartend
darauf,
dass
du
schnell
aufwächst
und
weise
wirst
Đời
hào
phóng
về
xa,
nào
hãy
sống
biết
ước
mơ
Das
Leben
ist
großzügig
in
der
Ferne,
also
lebe
und
wisse
zu
träumen
Ai
cũng
có
một
thời
trẻ
dại
Jeder
hat
eine
Zeit
jugendlicher
Torheit
Lửa
thử
vàng,
gian
nan
đo
sức
mạnh
Feuer
prüft
Gold,
Mühsal
misst
die
Stärke
Nơi
kia
chân
trời
sáng
Dort
drüben
ist
der
Horizont
hell
Nào
hãy
nối
bước
trên
đường
thênh
thang
cha
đã
đi
Komm,
folge
den
Schritten
auf
dem
weiten
Weg,
den
ich
gegangen
bin
Và
con
hãy
sống
hơn
cha
đã
sống
một
thời
xa
Und
du
sollst
besser
leben,
als
ich
in
einer
fernen
Zeit
gelebt
habe
Rồi
con
sẽ
lớn,
bao
niềm
vinh
quang
đang
đón
chờ
Dann
wirst
du
erwachsen
sein,
so
viel
Ruhm
wartet
auf
dich
Dòng
đời
cám
dỗ,
con
hãy
vững
bước
bằng
đôi
chân
Der
Strom
des
Lebens
verführt,
stehe
fest
auf
deinen
eigenen
Füßen
Dõi
bước
con
đi
và
cha
mong
con
nên
người
Ich
verfolge
deine
Schritte
und
hoffe,
dass
du
ein
guter
Mensch
wirst
Đó
là
bài
ca
cha
đã
viết
cho
riêng
mình
con
Das
ist
das
Lied,
das
ich
nur
für
dich
geschrieben
habe
Trong
con
có
chính
ta,
chờ
mong
con
mau
lớn
khôn
In
dir
bin
ich
selbst,
wartend
darauf,
dass
du
schnell
aufwächst
und
weise
wirst
Đời
hào
phóng
về
xa,
hãy
sống
biết
ước
mơ
Das
Leben
ist
großzügig
in
der
Ferne,
lebe
und
wisse
zu
träumen
Cha
không
mong
những
lẽ
phi
thường
Ich
erwarte
keine
außergewöhnlichen
Dinge
Và
cha
mong
con
biết
sống
chân
thành
Und
ich
hoffe,
dass
du
weißt,
wie
man
aufrichtig
lebt
Nơi
kia
chân
trời
sáng
Dort
drüben
ist
der
Horizont
hell
Nào
hãy
nối
bước
trên
đường
thênh
thang
cha
đã
đi
Komm,
folge
den
Schritten
auf
dem
weiten
Weg,
den
ich
gegangen
bin
Và
con
hãy
sống
hơn
cha
đã
sống
một
thời
xa
Und
du
sollst
besser
leben,
als
ich
in
einer
fernen
Zeit
gelebt
habe
Rồi
con
sẽ
lớn,
bao
niềm
vinh
quang
đang
đón
chờ
Dann
wirst
du
erwachsen
sein,
so
viel
Ruhm
wartet
auf
dich
Dòng
đời
cám
dỗ,
con
hãy
vững
bước
bằng
đôi
chân
Der
Strom
des
Lebens
verführt,
stehe
fest
auf
deinen
eigenen
Füßen
Dõi
bước
con
đi
và
cha
mong
con
nên
người
Ich
verfolge
deine
Schritte
und
hoffe,
dass
du
ein
guter
Mensch
wirst
Dõi
bước
con
đi
và
cha
mong
con
lớn
khôn
Ich
verfolge
deine
Schritte
und
hoffe,
dass
du
aufwächst
und
weise
wirst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Buc Tuong
Attention! Feel free to leave feedback.