Tùng Dương - Cha Và Con - translation of the lyrics into German

Cha Và Con - Tùng Dươngtranslation in German




Cha Và Con
Vater Und Kind
một bài ca, cha đã viết khi chưa đặt tên con
Es gibt ein Lied, das ich schrieb, bevor du deinen Namen hattest
Giọt máu nóng cha đã ươm, chờ mong con mau lớn khôn
Ein Tropfen warmen Blutes, den ich nährte, wartend darauf, dass du schnell aufwächst und weise wirst
Đời hào phóng về xa, nào hãy sống biết ước
Das Leben ist großzügig in der Ferne, also lebe und wisse zu träumen
Ai cũng một thời trẻ dại
Jeder hat eine Zeit jugendlicher Torheit
Lửa thử vàng, gian nan đo sức mạnh
Feuer prüft Gold, Mühsal misst die Stärke
Nơi kia chân trời sáng
Dort drüben ist der Horizont hell
Nào hãy nối bước trên đường thênh thang cha đã đi
Komm, folge den Schritten auf dem weiten Weg, den ich gegangen bin
con hãy sống hơn cha đã sống một thời xa
Und du sollst besser leben, als ich in einer fernen Zeit gelebt habe
Rồi con sẽ lớn, bao niềm vinh quang đang đón chờ
Dann wirst du erwachsen sein, so viel Ruhm wartet auf dich
Dòng đời cám dỗ, con hãy vững bước bằng đôi chân
Der Strom des Lebens verführt, stehe fest auf deinen eigenen Füßen
Dõi bước con đi cha mong con nên người
Ich verfolge deine Schritte und hoffe, dass du ein guter Mensch wirst
Đó bài ca cha đã viết cho riêng mình con
Das ist das Lied, das ich nur für dich geschrieben habe
Trong con chính ta, chờ mong con mau lớn khôn
In dir bin ich selbst, wartend darauf, dass du schnell aufwächst und weise wirst
Đời hào phóng về xa, hãy sống biết ước
Das Leben ist großzügig in der Ferne, lebe und wisse zu träumen
Cha không mong những lẽ phi thường
Ich erwarte keine außergewöhnlichen Dinge
cha mong con biết sống chân thành
Und ich hoffe, dass du weißt, wie man aufrichtig lebt
Nơi kia chân trời sáng
Dort drüben ist der Horizont hell
Nào hãy nối bước trên đường thênh thang cha đã đi
Komm, folge den Schritten auf dem weiten Weg, den ich gegangen bin
con hãy sống hơn cha đã sống một thời xa
Und du sollst besser leben, als ich in einer fernen Zeit gelebt habe
Rồi con sẽ lớn, bao niềm vinh quang đang đón chờ
Dann wirst du erwachsen sein, so viel Ruhm wartet auf dich
Dòng đời cám dỗ, con hãy vững bước bằng đôi chân
Der Strom des Lebens verführt, stehe fest auf deinen eigenen Füßen
Dõi bước con đi cha mong con nên người
Ich verfolge deine Schritte und hoffe, dass du ein guter Mensch wirst
Dõi bước con đi cha mong con lớn khôn
Ich verfolge deine Schritte und hoffe, dass du aufwächst und weise wirst





Writer(s): Buc Tuong


Attention! Feel free to leave feedback.