Tú Hạnh - Áp Lực Từ Bên Trong - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tú Hạnh - Áp Lực Từ Bên Trong




Áp Lực Từ Bên Trong
Давление изнутри
Tôi thật ngoan cường, tôi không đắn đo
Я такая стойкая, я не колеблюсь,
Thân hình tôi sỏi đá, chẳng còn bất ngờ
Мое тело камень, ничто не удивляет.
Tôi xây núi cao, tôi xây thánh đường
Я строю горы, я строю храмы,
Nên đời tôi chẳng lạc lối được yêu thương
И моя жизнь не сбивается с пути, потому что я любима.
Biết bao gánh nặng, tôi không than phiền
Сколько бы ни было тяжести, я не жалуюсь,
Khi toàn thân tôi sừng sững như một tấm khiên
Когда все мое тело твердо, как щит.
Tay chạm vào thứ thì mãi không thể khác đi
К чему бы ни прикоснулась моя рука, это уже не изменится.
Người giao việc thì tôi làm, như bao năm vẫn cứ thế, nhưng!
Люди дают мне работу, и я делаю ее, как делала все эти годы. Но!
Nhưng ẩn sâu phía trong
Но глубоко внутри
Lòng đầy lo lắng như người đi trên dây chẳng đường lui bao nguy khốn?
Мое сердце полно тревоги, как у канатоходца, идущего без страховки над пропастью.
tận sâu phía trong
Где-то глубоко внутри
Liệu những anh hùng từng nghĩ, "Yo, ai giết quái vật đi, tôi xin trốn"?
Думают ли герои: "Эй, кто-нибудь, уложите этого монстра, я пас"?
tận sâu phía trong
Где-то глубоко внутри
Tôi không như ai kia mong chờ khi bao nhiêu vinh quang phai mờ
Я не похожа на других, кто ждет, пока слава не померкнет.
Mệt nhoài cùng thời gian, miệt mài cùng năm tháng
Усталость со временем, усердие с годами,
Điều làm lòng mình hoang mang thêm bao nhiêu lo toan? Ôi!
Что заставляет мое сердце волноваться еще больше? О!
Nặng trên đôi vai tôi, không, không, tôi sẽ không kêu gào, whoa
На моих плечах тяжесть, нет, нет, я не буду кричать, оу,
Nặng trên hai tay tôi, nghiêng nghiêng, bao ngày qua ai thấu? Whoa-oh-oh
В моих руках тяжесть, качаюсь, кто видел это? О-о-о,
Còn trăm công việc hãy cứ để chị lo hết đi
Еще сотня дел? Оставь это мне,
Không sao đâu, chẳng bao nhiêu đâu, chẳng cần nghĩ suy
Все в порядке, это не так уж и много, не нужно об этом думать.
Tôi còn lại nếu mai đây mình gục ngã?
Что останется от меня, если завтра я упаду?
Nếu không thể nói
Если я не смогу сказать…
Thân tôi như đang trôi, trôi, trôi theo âu lo dâng trào, whoa
Мое тело словно плывет, плывет, плывет по волнам тревоги, оу,
Tim tôi như đang sôi, sôi, sôi bao ngày qua tôi nung nấu, whoa-oh-oh
Мое сердце словно кипит, кипит, кипит, столько дней я вынашиваю это в себе, о-о-о,
Đời bao nhiêu hiểm nguy, cứ để chị lo hết đi
В жизни столько опасностей? Предоставь это мне,
Xưa nay vẫn vậy thôi, vẫn vẹn nguyên khác chi
Все как всегда, ничего не изменилось.
Tôi còn lại nếu không như kỳ vọng đó?
Что останется от меня, если все пойдет не так, как я мечтаю?
ai thấu được?
Кто-нибудь понимает?
tận sâu phía trong
Где-то глубоко внутри
Thời gian lặng trôi, tôi chỉ mong sao đời thăng trầm, ta luôn vượt qua điều tăm tối
Время останавливается, и я просто хочу, чтобы в этом бурном море жизни мы всегда могли преодолевать тьму.
tận sâu phía trong
Где-то глубоко внутри
Ngoài khơi con tàu kia chưa hình dung về nơi tảng băng ngăn lối
Корабль вдали еще не представляет, что его путь преграждает айсберг.
tận sâu phía trong
Где-то глубоко внутри
Chẳng biết tôi đi đến nơi hoặc rằng lúc lại đánh rơi?
Не знаю, доберусь ли я до места назначения, или в какой-то момент потеряю курс.
Cuộc đời từ giờ về sau, bao nhiêu giông bão
Жизнь отныне и впредь это череда бурь,
Rồi đang cuốn đi hết bao thứ yêu quý ta cố giữ lấy?
Которые могут унести все, что мы так стараемся сохранить?
Chợt thấy
Вдруг подумалось,
Nếu ta được bay, cứ dang vòng tay
Если бы мы могли летать, просто раскинув руки,
Mãi lắng lo chi bằng tâm hồn này, nhẹ nhàng bao nồng say
Зачем волноваться, если моя душа может быть безмятежной и пылкой?
Chút yên bình thoáng thôi, hạnh phúc như mây trời
Немного спокойствия, счастья, легкого, как облака,
Vậy cớ sao ta ngồi, nỗi lo trên đời
Так почему же мы сидим здесь, обремененные земными заботами?
Thật hình, tự giam mình
Они такие призрачные, мы сами заточили себя в клетку,
tôi nguyện sẽ mang
Потому что я решила нести этот груз.
Nặng trên đôi vai tôi, không, không, tôi sẽ không kêu gào, whoa
На моих плечах тяжесть, нет, нет, я не буду кричать, оу,
Nặng trên hai tay tôi, nghiêng nghiêng, bao ngày qua ai thấu? Whoa-oh-oh
В моих руках тяжесть, качаюсь, кто видел это? О-о-о,
Thôi quan tâm làm chi, cứ để chị lo hết đi
Не нужно беспокоиться, я обо всем позабочусь,
Bao năm tôi chỉ mong sao gia đình chẳng cần nghĩ suy
Все эти годы я мечтала лишь о том, чтобы моя семья ни о чем не волновалась.
Gánh bao nhiêu ưu phiền tấm khiên kia chẳng vỡ
Сколько бы забот ни было на моих плечах, мой щит не сломается.
Chưa bao giờ nhưng
Еще никогда, но…
Thân tôi như đang trôi, trôi, trôi theo âu lo dâng trào, whoa
Мое тело словно плывет, плывет, плывет по волнам тревоги, оу,
Tim tôi như đang sôi, sôi, sôi bao ngày qua tôi nung nấu, whoa-oh-oh
Мое сердце словно кипит, кипит, кипит, столько дней я вынашиваю это в себе, о-о-о,
Người luôn tin tôi nên cần phải nghĩ suy
Ты всегда верил в меня, так зачем тебе о чем-то думать?
Thay cho tôi bao năm qua, liệu người khác đi?
Ты заменил мне весь мир, неужели ты изменился?
Tôi còn lại nếu đôi vai này vụn vỡ?
Что останется от меня, если мои плечи сломаются?
Không bao giờ vỡ!
Они не сломаются!
Không bao giờ tôi đánh rơi!
Я никогда не сдамся!





Writer(s): Lin-manuel Miranda


Attention! Feel free to leave feedback.