Túlio Borges - São João - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Túlio Borges - São João




São João
День Святого Жуана
São João, faz doze meses
День Святого Жуана, двенадцать месяцев прошло,
Que eu não sou nada sem ela
Как я ничто без тебя.
Sou a cópia da cópia
Я всего лишь копия копии
Do cara que eu era
Того парня, которым я был.
São João, Santinha é o sonho
День Святого Жуана, любимая Сантинья - мечта
De uma vida inteira
Всей моей жизни.
Eu a metade mais fraca
Я - более слабая и грустная половина
E triste dessa brincadeira
Этой игры.
Barbante sem bandeirinha
Верёвка без флажков,
Vossa festa sem fogueira
Твой праздник без костра,
Vós sois o frio da noite
Ты - ночной холод,
Santinha é o fogo
Сантинья - огонь,
E eu sou a poeira
А я - прах.
São João, santa Santinha
День Святого Жуана, святая Сантинья,
Foi meu norte no negrume
Ты была моим ориентиром во мраке,
Na escuridão da vida
В темноте жизни
Foi meu vagalume
Ты была моим светлячком.
E agora, São João
А теперь, Святой Жуан,
Que o resto da cinza esfriou
Когда остатки пепла остыли,
Que a vela do barco sem rumo
Когда свечу лодки, лишённой курса,
O sopro do destino emprenhou
Раздуло дыхание судьбы,
Dai-me o sinal do farol
Дай мне знак маяка
De qualquer outro porto
Любого другого порта,
Que eu vou
Ведь я отправлюсь
Atrás de outra fogueira
На поиски другого костра,
Que aqueça outra festa de amor
Который согреет другой праздник любви.
Faço dupla com o luar
Я пою дуэтом с луной,
Pra cantar essa canção
Чтобы спеть эту песню,
Catavento na pinguela
Флюгер на мосту
Vai soprando a estação
Разносит весть о времени года.
Minha prece ilumina
Моя молитва освещает
O varal da solidão
Верёвку одиночества.
Hoje a festa é sem festa
Сегодня праздник без праздника,
Não é, São João
Не так ли, Святой Жуан?
Faço dupla com o luar
Я пою дуэтом с луной,
Pra cantar essa canção
Чтобы спеть эту песню,
Catavento na pinguela
Флюгер на мосту
Vai soprando a estação
Разносит весть о времени года.
Minha prece ilumina
Моя молитва освещает
O varal da solidão
Верёвку одиночества.
Hoje a festa é sem festa
Сегодня праздник без праздника,
Não é, São João
Не так ли, Святой Жуан?
São João, faz doze meses
День Святого Жуана, двенадцать месяцев прошло,
Que eu não sou nada sem ela
Как я ничто без тебя.
Sou a cópia da cópia
Я всего лишь копия копии
Do cara que eu era
Того парня, которым я был.
São João, Santinha é o sonho
День Святого Жуана, любимая Сантинья - мечта
De uma vida inteira
Всей моей жизни.
Eu a metade mais fraca
Я - более слабая и грустная половина
E triste dessa brincadeira
Этой игры.
Barbante sem bandeirinha
Верёвка без флажков,
Vossa festa sem fogueira
Твой праздник без костра,
Vós sois o frio da noite
Ты - ночной холод,
Santinha é o fogo
Сантинья - огонь,
E eu sou a poeira
А я - прах.
São João, santa Santinha
День Святого Жуана, святая Сантинья,
Foi meu norte no negrume
Ты была моим ориентиром во мраке,
Na escuridão da vida
В темноте жизни
Foi meu vagalume
Ты была моим светлячком.
E agora, São João
А теперь, Святой Жуан,
Que o resto da cinza esfriou
Когда остатки пепла остыли,
Que a vela do barco sem rumo
Когда свечу лодки, лишённой курса,
O sopro do destino emprenhou
Раздуло дыхание судьбы,
Dai-me o sinal do farol
Дай мне знак маяка
De qualquer outro porto
Любого другого порта,
Que eu vou
Ведь я отправлюсь
Atrás de outra fogueira
На поиски другого костра,
Que aqueça outra festa de amor
Который согреет другой праздник любви.
Faço dupla com o luar
Я пою дуэтом с луной,
Pra cantar essa canção
Чтобы спеть эту песню,
Catavento na pinguela
Флюгер на мосту
Vai soprando a estação
Разносит весть о времени года.
Minha prece ilumina
Моя молитва освещает
O varal da solidão
Верёвку одиночества.
Hoje a festa é sem festa
Сегодня праздник без праздника,
Não é, São João
Не так ли, Святой Жуан?
Faço dupla com o luar
Я пою дуэтом с луной,
Pra cantar essa canção
Чтобы спеть эту песню,
Catavento na pinguela
Флюгер на мосту
Vai soprando a estação
Разносит весть о времени года.
Minha prece ilumina
Моя молитва освещает
O varal da solidão
Верёвку одиночества.
Hoje a festa é sem festa
Сегодня праздник без праздника,
Não é, São João
Не так ли, Святой Жуан?






Attention! Feel free to leave feedback.