Túlio Dek - O Sol - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Túlio Dek - O Sol




Sometimes you can come undone
Sometimes you can come undone
Can't find anyplace to run
Can't find anyplace to run
It just don't feel like any fun
It just don't feel like any fun
But life is not always in the sun
But life is not always in the sun
Queria ver o sol brilhar por um instante
Я хотел увидеть, как солнце сияет на мгновение.
E que a felicidade fosse constante
И пусть счастье будет постоянным
Na sua vida e na minha também
В твоей жизни и в моей тоже
E que no mundo renasce sempre o bem
И что в мире всегда возрождается добро
Poder errar, reconhecer o erro
Уметь ошибаться, признавать ошибку
Poder viver sem conhecer o medo
Возможность жить, не зная страха
Que nunca é tarde, que nunca é cedo
Что никогда не поздно, что никогда не рано.
Na minha praia, no meu sôssego
На моем пляже, в моем одиночестве,
Com as pessoas que tanto amo
С людьми, которых я так люблю.
Sempre feliz, sempre sonhando
Всегда счастлив, всегда мечтаю
Num mar de sonhos pra eu velejar
В море мечтаний, чтобы я плыл,
Onde o impossível eu pudesse alcançar
Где невозможное, чего я мог достичь.
Realizar tudo o que eu quisesse
Выполнить все, что я хотел
E alegrar o que me entristece
И радуйся тому, что меня огорчает.
E entender por que tanta maldade
Причина, по которой танта малдаде
Se neste mundo existe bondade
В настоящем мире существуют узы
Sometimes you can come undone
Иногда ты можешь потерпеть неудачу
Can't find anyplace to run
Не могу найти, куда бежать
It just don't feel like any fun
Просто мне кажется, что это совсем не весело
Life is not always in the sun
Жизнь не всегда проходит под солнцем
Some days feel like only rain
Иногда кажется, что это всего лишь дождь
Not much love and too much pain
Не так много любви и слишком много боли
But sweeter days are gonna come
Но настанут более приятные дни
Life is not always in the sun
Жизнь не всегда проходит под солнцем
Queria ver o mundo em harmonia
Я хотел видеть мир в гармонии.
Sem guerra quente, sem guerra fria
Нет горячей войны, нет холодной войны
Onde o choro fosse alegria
Где плач был радостью,
Que pro meus olhos tudo fosse poesia
Пусть в моих глазах все будет поэзией
E que o amor fosse protagonista
И пусть любовь будет главным героем
Quem ama cuida e sempre conquista
Тот, кто любит, заботится и всегда побеждает
Quem sabe um dia isso acontece
Кто знает, что однажды это произойдет
Quem sabe um dia a gente amadurece
Кто знает, что однажды мы созреваем
A minha praia não é minha
Мой пляж не только мой
Ela é um sonho que a gente tinha
Она-мечта, которая у нас была.
De querer mudar o mundo
От желания изменить мир
De conseguir, entender tudo
Получить, понять все
Pode ser que a gente consiga
Может быть, у нас получится
Ou pode ser que seja o sonho de uma vida
Или это может быть мечта всей жизни
Que talvez ninguém alcançou
Что, возможно, никто не достиг
Mas pelo menos a gente tentou
Но, по крайней мере, мы пытались
Now some days don't go so good
Now some days don't go so good
Sometimes you are not gonna understand
Sometimes you are not gonna understand
Sometimes things don't go like they should
Иногда все идет не так, как должно
Sometimes you are gonna come undone
Иногда ты собираешься погибнуть
Can't find anyplace to run
Не могу найти, куда бежать
It sure don't feel like any fun
Это, конечно, совсем не похоже на веселье
Life is not always in the sun
Жизнь не всегда проходит под солнцем
Some days feel likenly rain
Некоторые дни кажутся похожими на дождь
Às vezes chove, às vezes não
Как вкусно поесть, как вкусно нао
(Not much love and too much pain)
(Не так много любви и слишком много боли)
O importante é viver com o coração
О важном живом коме корасао
(But you will survive whatever comes)
(But you Will survive whatever comes)
A gente tem que saber levar
Мы должны знать, как взять
(Life is not always in the sun)
(Life is not always in the sun)
E entender que tudo vai passar
И понять, что все пройдет.
(Don't be scared it's temporary stuff)
(Don't be scared it's temporary stuff)
Nem sempre a gente pode enxergar
Мы не всегда можем видеть
(Life is not always in the sun)
(Life is not always in the sun)
Mas o sol nunca deixa de brilhar
Но солнце никогда не перестает сиять.





Writer(s): Tulio Lemos De Andrade Filho, Eric Silver, Ricardo Bonadio


Attention! Feel free to leave feedback.