Lyrics and translation Tăng Phúc - Sài Gòn Yếu Đuối Biết Dựa Vào Ai
Sài Gòn Yếu Đuối Biết Dựa Vào Ai
Сайгон слабый, на кого опереться?
Đường
nào
cũng
không
phải
lối
về
nhà
Ни
одна
дорога
не
ведет
домой
Đường
nào
cũng
không
phải
lối
về
nhà
Ни
одна
дорога
не
ведет
домой
Có
những
lần
mệt
mỏi
nở
nụ
cười
không
vui
Бывают
моменты,
когда
я
устало
улыбаюсь
без
радости
Nhìn
thấy
cô
đơn
vây
lấy
tôi
Вижу,
как
одиночество
окутывает
меня
Có
những
lần
bật
khóc
giữa
phố
phường
xa
xôi
Бывают
моменты,
когда
я
плачу
посреди
чужих
улиц
Giữa
đám
đông
riêng
tôi
ngậm
ngùi
Среди
толпы,
один
я
тоскую
Người
đã
bỏ
đi
rồi
Ты
ушла
Người
đã
nói
những
lời
Ты
сказала
слова
Làm
tổn
thương
con
tim
nhỏ
nhoi
Ранившие
мое
маленькое
сердце
Lòng
đã
hết
hy
vọng
В
сердце
больше
нет
надежды
Niềm
tin
nay
trống
không
Вера
теперь
пуста
Chẳng
còn
biết
điều
gì
là
quan
trọng
Я
больше
не
знаю,
что
важно
Sài
Gòn
khi
yếu
đuối
ta
biết
dựa
vào
ai
đây?
Сайгон,
когда
я
слаб,
на
кого
мне
опереться?
Ai
sẽ
lau
khô
đôi
mắt
cay
Кто
вытрет
мои
горькие
слезы?
Ai
cũng
ôm
cô
đơn,
ai
cũng
say
với
nỗi
buồn
Все
обнимают
одиночество,
все
пьяны
от
печали
Ai
cũng
có
vết
thương
trong
tâm
hồn
У
каждого
есть
рана
в
душе
Sài
Gòn
khi
yếu
đuối
ta
biết
đi
về
đâu
đây?
Сайгон,
когда
я
слаб,
куда
мне
идти?
Đi
về
đâu
để
bớt
đắng
cay
Куда
идти,
чтобы
стало
меньше
горечи?
Đường
nào
cũng
xa
lạ,
đường
nào
cũng
cô
đơn
quá
Все
дороги
чужие,
все
дороги
слишком
одиноки
Đường
nào
cũng
không
phải
lối
về
nhà
Ни
одна
дорога
не
ведет
домой
Lang
thang,
đôi
chân
hoang
mang
bơ
vơ
chẳng
biết
đi
về
đâu
Брожу,
ноги
мои
в
смятении,
не
знаю,
куда
идти
Đêm
thâu,
cô
đơn
vây
quanh
thân
tôi
bao
nhiêu
lâu
nay
nào
ai
hay
không?
Ночью,
одиночество
окружает
меня,
как
долго,
никто
не
знает?
Thênh
thang
xung
quanh
bao
đôi
tay
đang
trong
tay
Вокруг
так
много
рук,
держащихся
вместе
Tôi
nơi
đây
ôm
đơn
côi
bao
lâu
nay,
nhưng
đâu
ai
hay
Я
здесь
обнимаю
одиночество
так
долго,
но
никто
не
знает
Nhưng
em
đâu
hay
Но
ты
не
знаешь
Sài
Gòn
ơi
biết
dựa
vào
ai
đây
Сайгон,
на
кого
мне
опереться?
Khi
lòng
tin
đã
khô
cạn
lâu
nay
Когда
вера
давно
иссякла
Hy
vọng
cũng
đã
không
giữ
được
trong
tay
Надежда
тоже
не
удержалась
в
моих
руках
Làm
sao
để
sống
khi
thấy
mình
hôm
nay?
Как
жить,
видя
себя
таким
сегодня?
Sài
Gòn
ơi
biết
dựa
vào
ai
đây
Сайгон,
на
кого
мне
опереться?
Nụ
cười
giả
dối
không
thể
giấu
đi
nỗi
buồn
hôm
nay
Фальшивая
улыбка
не
может
скрыть
сегодняшнюю
печаль
Chỉ
muốn
nhắm
mắt
kết
thúc
mà
nằm
xuôi
tay
Просто
хочу
закрыть
глаза
и
сдаться
Sài
Gòn
yếu
đuối
ta
biết
dựa
vào
ai
đây?
Сайгон,
слабый,
на
кого
мне
опереться?
Những
ngả
đường
trăm
hướng,
nơi
đâu
về
yêu
thương?
Сотни
дорог
во
всех
направлениях,
где
найти
любовь?
Về
đâu
hàn
gắn
những
vết
thương?
Где
залечить
раны?
Sau
bao
lần
gục
ngã
giữa
cuộc
đời
bôn
ba
После
стольких
падений
посреди
суетливой
жизни
Chỉ
muốn
buông
xuôi
để
về
nhà
Просто
хочу
все
бросить
и
вернуться
домой
Người
đã
bỏ
đi
rồi
Ты
ушла
Người
đã
nói
những
lời
Ты
сказала
слова
Làm
tổn
thương
con
tim
nhỏ
nhoi
Ранившие
мое
маленькое
сердце
Lòng
đã
hết
hy
vọng
В
сердце
больше
нет
надежды
Niềm
tin
nay
trống
không
Вера
теперь
пуста
Chẳng
còn
biết
điều
gì
là
quan
trọng
Я
больше
не
знаю,
что
важно
Sài
Gòn
khi
yếu
đuối
ta
biết
dựa
vào
ai
đây?
Сайгон,
когда
я
слаб,
на
кого
мне
опереться?
Ai
sẽ
lau
khô
đôi
mắt
cay
Кто
вытрет
мои
горькие
слезы?
Ai
cũng
ôm
cô
đơn,
ai
cũng
say
với
nỗi
buồn
Все
обнимают
одиночество,
все
пьяны
от
печали
Ai
cũng
có
vết
thương
trong
tâm
hồn
У
каждого
есть
рана
в
душе
Sài
Gòn
khi
yếu
đuối
ta
biết
đi
về
đâu
đây?
Сайгон,
когда
я
слаб,
куда
мне
идти?
Đi
về
đâu
để
bớt
đắng
cay
Куда
идти,
чтобы
стало
меньше
горечи?
Đường
nào
cũng
xa
lạ,
đường
nào
cũng
cô
đơn
quá
Все
дороги
чужие,
все
дороги
слишком
одиноки
Đường
nào
cũng
không
phải
lối
về
nhà
Ни
одна
дорога
не
ведет
домой
Sài
Gòn
khi
yếu
đuối
ta
biết
dựa
vào
ai
đây?
Сайгон,
когда
я
слаб,
на
кого
мне
опереться?
Ai
sẽ
lau
khô
đôi
mắt
cay
Кто
вытрет
мои
горькие
слезы?
Ai
cũng
ôm
cô
đơn,
ai
cũng
say
với
nỗi
buồn
Все
обнимают
одиночество,
все
пьяны
от
печали
Ai
cũng
có
vết
thương
trong
tâm
hồn
У
каждого
есть
рана
в
душе
Sài
Gòn
khi
yếu
đuối
ta
biết
đi
về
đâu
đây?
Сайгон,
когда
я
слаб,
куда
мне
идти?
Đi
về
đâu
để
bớt
đắng
cay
Куда
идти,
чтобы
стало
меньше
горечи?
Đường
nào
cũng
xa
lạ,
đường
nào
cũng
cô
đơn
quá
Все
дороги
чужие,
все
дороги
слишком
одиноки
Đường
nào
cũng
không
phải
lối
về
nhà
Ни
одна
дорога
не
ведет
домой
Đường
nào
cũng
không
phải
lối
về
nhà
Ни
одна
дорога
не
ведет
домой
Đường
nào
cũng
không
phải
lối
về
nhà
Ни
одна
дорога
не
ведет
домой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.