Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bông Điên Điển
Bông Điên Điển (Blüte der Sesbania sesban)
Nước
lên
bìm
bịp
kêu
chiều
Das
Wasser
steigt,
die
Wasservögel
rufen
am
Abend.
Làm
dâu
xứ
lạ
Als
Schwiegertochter
in
einem
fremden
Land,
Làm
dâu
xứ
lạ
trăm
điều
đắng
cay
Als
Schwiegertochter
in
einem
fremden
Land,
gibt
es
hundert
bittere
Dinge.
Em
đi
lấy
chồng
về
nơi
xứ
xa
Ich
ging
fort,
um
zu
heiraten,
an
einen
fernen
Ort.
Đêm
ru
điệu
hát
giọng
hò
trên
sông
Nachts
wiege
ich
Lieder
und
Gesänge
auf
dem
Fluss.
Miền
Tây
xanh
sắc
mây
trời
Der
Westen
ist
grün,
der
Himmel
blau,
Phù
sa
nước
nổi
người
ơi
đừng
về
Schwemm
Land,
Hochwasser,
mein
Lieber,
komm
nicht
zurück.
Với
màu
điên
điển
say
mê
Mit
der
Farbe
der
Điên
Điển-Blüte,
voller
Leidenschaft,
Vàng
trong
ánh
mắt,
vỗ
về
gót
chân
golden
in
meinen
Augen,
streichelt
sie
meine
Füße.
Trót
thương
tình
nghĩa
vợ
chồng
Ich
liebe
unsere
eheliche
Bindung,
Nên
bông
điên
điển
nở
cho
lòng
vấn
vương
Deshalb
blüht
die
Điên
Điển-Blüte
und
lässt
mein
Herz
sehnsüchtig
werden,
Tình
thương
em
khó
mà
lường
Meine
Liebe
zu
dir
ist
unermesslich.
Chồng
gần
không
lấy,
em
lấy
chồng
xa
Ich
wollte
keinen
Mann
aus
der
Nähe,
ich
heiratete
einen
Mann
aus
der
Ferne.
Giờ
đây
nhớ
mẹ
thương
cha
Jetzt
vermisse
ich
meine
Mutter
und
meinen
Vater,
Còn
đâu
mà
thong
thả
để
về
nhà
thăm?
Ich
kann
nicht
mehr
gemütlich
nach
Hause
gehen,
um
sie
zu
besuchen.
Xa
xăm
nơi
chốn
bưng
biền
Weit
weg,
in
dieser
Wildnis,
Ăn
bông
mà
điên
điển
nghiêng
mình
nhớ
đất
quê
Esse
ich
Điên
Điển-Blüten
und
neige
mich,
um
an
meine
Heimat
zu
denken.
Chồng
xa
em
khó
mà
về
Mein
Mann
ist
weit
weg,
ich
kann
schwer
zurückkehren.
Hò
ơi,
ơi
hò
Hò
ơi,
ơi
hò,
Chồng
xa
em
khó
mà
về
Mein
Mann
ist
weit
weg,
ich
kann
schwer
zurückkehren.
Em
đi
lấy
chồng
về
nơi
xứ
xa
Ich
ging
fort,
um
zu
heiraten,
an
einen
fernen
Ort.
Đêm
ru
điệu
hát
giọng
hò
trên
sông
Nachts
wiege
ich
Lieder
und
Gesänge
auf
dem
Fluss.
Miền
Tây
xanh
sắc
mây
trời
Der
Westen
ist
grün,
der
Himmel
blau,
Phù
sa
nước
nổi
người
ơi
đừng
về
Schwemm
Land,
Hochwasser,
mein
Lieber,
komm
nicht
zurück.
Với
màu
điên
điển
say
mê
Mit
der
Farbe
der
Điên
Điển-Blüte,
voller
Leidenschaft,
Vàng
trong
ánh
mắt,
vỗ
về
gót
chân
golden
in
meinen
Augen,
streichelt
sie
meine
Füße.
Trót
thương
tình
nghĩa
vợ
chồng
Ich
liebe
unsere
eheliche
Bindung,
Nên
bông
điên
điển
nở
cho
lòng
vấn
vương
Deshalb
blüht
die
Điên
Điển-Blüte
und
lässt
mein
Herz
sehnsüchtig
werden,
Tình
thương
em
khó
mà
lường
Meine
Liebe
zu
dir
ist
unermesslich.
Chồng
gần
không
lấy,
em
lấy
chồng
xa
Ich
wollte
keinen
Mann
aus
der
Nähe,
ich
heiratete
einen
Mann
aus
der
Ferne.
Giờ
đây
nhớ
mẹ
thương
cha
Jetzt
vermisse
ich
meine
Mutter
und
meinen
Vater,
Còn
đâu
mà
thong
thả
để
về
nhà
thăm?
Ich
kann
nicht
mehr
gemütlich
nach
Hause
gehen,
um
sie
zu
besuchen.
Xa
xăm
nơi
chốn
bưng
biền
Weit
weg,
in
dieser
Wildnis,
Ăn
bông
mà
điên
điển,
nghiêng
mình
nhớ
đất
quê
Esse
ich
Điên
Điển-Blüten
und
neige
mich,
um
an
meine
Heimat
zu
denken.
Chồng
xa
em
khó
mà
về
Mein
Mann
ist
weit
weg,
ich
kann
schwer
zurückkehren.
Hò
ơi,
ơi
hò
Hò
ơi,
ơi
hò,
Chồng
xa
em
khó
mà
về
Mein
Mann
ist
weit
weg,
ich
kann
schwer
zurückkehren.
Hò
ơi,
ơi
hò
Hò
ơi,
ơi
hò,
Chồng
xa
em
khó
mà
về
Mein
Mann
ist
weit
weg,
ich
kann
schwer
zurückkehren.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ha Phuong
Attention! Feel free to leave feedback.