Lyrics and translation T’Pau - China in Your Hand 2004 (SAD club mix)
It
was
a
theme
she
had
Это
была
тема,
которая
у
нее
была
On
a
scheme
he
had
По
плану,
который
у
него
был
Told
in
a
foreign
land
Рассказанный
на
чужбине
To
take
life
on
earth
Отнять
жизнь
на
земле
To
the
second
birth
Ко
второму
рождению
And
the
man
was
in
command
И
этот
человек
был
командиром
It
was
a
flight
on
the
wings
Это
был
полет
на
крыльях
Of
a
young
girl's
dreams
О
мечтах
юной
девушки
That
flew
too
far
away
Который
улетел
слишком
далеко
Don't
push
too
far
your
dreams
are
china
in
your
hand
Не
заходи
слишком
далеко,
твои
мечты
- это
фарфор
в
твоих
руках.
Don't
wish
too
hard
because
they
may
come
true
Не
желайте
слишком
сильно,
потому
что
они
могут
сбыться
And
you
can't
help
them
И
ты
не
можешь
им
помочь
You
don't
know
what
you
might
have
set
upon
yourself
Ты
не
знаешь,
что
ты
мог
бы
навлечь
на
себя
China
in
your
hand
Фарфор
в
твоих
руках
Come
from
greed
Исходят
из
жадности
Never
born
of
the
seed
Никогда
не
рождавшийся
из
семени
Took
a
life
from
a
barren
hand
Забрал
жизнь
из
бесплодной
руки
Oh
eyes
wide
О,
широко
раскрытые
глаза
Like
a
child
in
the
form
of
man
Как
ребенок
в
облике
мужчины
A
prophecy
for
a
fantasy
Пророчество
для
фантазии
The
curse
of
a
vivid
mind
Проклятие
живого
ума
Don't
push
too
far
your
dreams
are
china
in
your
hand
Не
заходи
слишком
далеко,
твои
мечты
- это
фарфор
в
твоих
руках.
Don't
wish
too
hard
because
they
may
come
true
Не
желайте
слишком
сильно,
потому
что
они
могут
сбыться
And
you
can't
help
them
И
ты
не
можешь
им
помочь
You
don't
know
what
you
might
have
set
upon
yourself
Ты
не
знаешь,
что
ты
мог
бы
навлечь
на
себя
China
in
your
hand
Фарфор
в
твоих
руках
Whoa
your
hand
Ого,
твоя
рука
Don't
push
too
far
your
dreams
are
china
in
your
hand
Не
заходи
слишком
далеко,
твои
мечты
- это
фарфор
в
твоих
руках.
Don't
wish
too
hard
because
they
may
come
true
Не
желайте
слишком
сильно,
потому
что
они
могут
сбыться
And
you
can't
help
them
И
ты
не
можешь
им
помочь
You
don't
know
what
you
might
have
set
upon
yourself
Ты
не
знаешь,
что
ты
мог
бы
навлечь
на
себя
But
you
shouldn't
push
too
hard
no
no
Но
ты
не
должен
давить
слишком
сильно,
нет,
нет
Don't
push
too
far
your
dreams
are
china
in
your
hand
Не
заходи
слишком
далеко,
твои
мечты
- это
фарфор
в
твоих
руках.
Don't
wish
too
hard
because
they
may
come
true
Не
желайте
слишком
сильно,
потому
что
они
могут
сбыться
And
you
can't
help
them
И
ты
не
можешь
им
помочь
You
don't
know
what
you
might
have
set
upon
yourself
Ты
не
знаешь,
что
ты
мог
бы
навлечь
на
себя
Because
they're
only
dreams
Потому
что
это
всего
лишь
мечты
And
you
shouldn't
push
too
hard
no
no
И
тебе
не
следует
давить
слишком
сильно,
нет,
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carol Ann Decker, Ronald Phillip Rogers
Attention! Feel free to leave feedback.