Uğur Işılak - Bir Zamanlar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Uğur Işılak - Bir Zamanlar




Yarmışız edvarı fetretten kalan yeldaları
Мы разорвали ветерок, оставшихся от беды.
Fikri ferda doğmadan yağdırmışız ferdaları
Мы испортили эту идею до того, как она родилась.
Öyle ferdalar ki kaldırmış serapa alemi
Они такие дикие, что подняли Мираж.
Dideler bir cavidani fecrin olmuş mahremi
Аноним, который cavidani fecri, что произошло, должно оставаться в тайне, в
Dideler bir cavidani fecrin olmuş mahremi
Аноним, который cavidani fecri, что произошло, должно оставаться в тайне, в
Yirmi beş yıl, yirmi beş bin yıl kadar feyyaz imiş
Двадцать пять лет, двадцать пять тысяч лет.
Bak ne ani bir tekamül bak ki hala mündehiş
Посмотри, как внезапно все еще творится.
Göster Allah′ım bu millet kurtulur tek mucize
Покажи, Господи, это единственное чудо, которое спасет народ
Bir utanmak hissi ver gaib hazinenden bize
Дай нам чувство стыда из твоего сокровища.
Bir utanmak hissi ver gaib hazinenden bize
Дай нам чувство стыда из твоего сокровища.
Bir zamanlar biz de millet hem nasıl milletmişiz
Когда-то мы были такими же людьми, как и люди.
Gelmişiz dünyaya milliyet nedir öğretmişiz
Мы пришли и научили мир, что такое национальность
Kapkaranlıkken bütün afaki insaniyetin
Вся твоя ужасная человечность, когда ты темная
Nur olup fışkırmışız ta sinesinden zulmetin
Мы погрязли в свете, и ты будешь вести себя несправедливо.
Bir zamanlar biz de millet hem nasıl milletmişiz
Когда-то мы были такими же людьми, как и люди.
Gelmişiz dünyaya milliyet nedir öğretmişiz
Мы пришли и научили мир, что такое национальность
Kapkaranlıkken bütün afaki insaniyetin
Вся твоя ужасная человечность, когда ты темная
Nur olup fışkırmışız ta sinesinden zulmetin
Мы погрязли в свете, и ты будешь вести себя несправедливо.
Nehyi maruf emri münkerdir gezen meydanda bak
Посмотри на площадь, где проходит приказ нехий Маруф.
En metin ahlakımız yahud görüp aldırmamak
Наша самая текстовая мораль-не обращать внимания на евреев.
Yıktı bin melun kalem namusu bizler uymadık
Он уничтожил тысячу Мелун пера, мы не соблюдали
Susmak evladır deyip sustuk sanırsın duymadık
Ты думаешь, мы сказали, что молчать-это сын, и заткнулись, и мы не слышали?
Susmak evladır deyip sustuk sanırsın duymadık
Ты думаешь, мы сказали, что молчать-это сын, и заткнулись, и мы не слышали?
Kustu bin murdar ağız şer'in bütün ahkamına
Его вырвало тысяча мерзких уст за всю беду зла
Ah bir ses bari yükselseydi nefret namına
О, если бы хоть один голос поднялся, во имя ненависти
Göster Allah′ım bu millet kurtulur tek mucize
Покажи, Господи, это единственное чудо, которое спасет народ
Bir utanmak hissi ver gaib hazinenden bize
Дай нам чувство стыда из твоего сокровища.
Bir utanmak hissi ver gaib hazinenden bize
Дай нам чувство стыда из твоего сокровища.
Bir zamanlar biz de millet hem nasıl milletmişiz
Когда-то мы были такими же людьми, как и люди.
Gelmişiz dünyaya milliyet nedir öğretmişiz
Мы пришли и научили мир, что такое национальность
Kapkaranlıkken bütün afaki insaniyetin
Вся твоя ужасная человечность, когда ты темная
Nur olup fışkırmışız ta sinesinden zulmetin
Мы погрязли в свете, и ты будешь вести себя несправедливо.
Bir zamanlar biz de millet hem nasıl milletmişiz
Когда-то мы были такими же людьми, как и люди.
Gelmişiz dünyaya milliyet nedir öğretmişiz
Мы пришли и научили мир, что такое национальность
Kapkaranlıkken bütün afaki insaniyetin
Вся твоя ужасная человечность, когда ты темная
Nur olup fışkırmışız ta sinesinden zulmetin
Мы погрязли в свете, и ты будешь вести себя несправедливо.
Bir zamanlar biz de millet hem nasıl milletmişiz
Когда-то мы были такими же людьми, как и люди.
Gelmişiz dünyaya milliyet nedir öğretmişiz
Мы пришли и научили мир, что такое национальность
Kapkaranlıkken bütün afaki insaniyetin
Вся твоя ужасная человечность, когда ты темная
Nur olup fışkırmışız ta sinesinden zulmetin
Мы погрязли в свете, и ты будешь вести себя несправедливо.





Writer(s): Uğur Işılak


Attention! Feel free to leave feedback.