Lyrics and translation U.K. Subs - Confessions of a Dangerous Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Confessions of a Dangerous Mind
Признания опасного разума
Yeah,
I
can't
get
no
better,
can't
get
no
more
cheddar
Да,
я
не
могу
стать
лучше,
не
могу
получить
больше
денег,
I
feel
like
a
king
and
my
queen
is
Coretta
Я
чувствую
себя
королем,
а
моя
королева
- Коретта.
I
been
made
a
livin',
I'm
never
gon'
give
in
Я
зарабатывал
на
жизнь,
я
никогда
не
сдамся,
I'm
just
way
too
driven,
that's
why
I
been
thinkin'
Я
просто
слишком
целеустремленный,
вот
почему
я
все
думал.
I'm
scared
that
I'm
sinkin',
I'm
scared
that
I'm
fallin'
Я
боюсь,
что
тону,
боюсь,
что
падаю,
The
world
think
I'm
ballin'
and
maybe
I
am
Мир
думает,
что
я
крутой,
и,
возможно,
так
оно
и
есть.
But
don't
give
a
damn,
back
in
the
beginnin'
Но
плевать,
в
самом
начале
Did
not
have
a
plan,
don't
know
who
I
am
У
меня
не
было
плана,
я
не
знаю,
кто
я
Or
who
I'm
becomin'
but
I'ma
do
me
to
the
fullest,
alright
Или
кем
я
стану,
но
я
буду
собой
до
конца,
хорошо.
Bustin'
and
dodgin'
them
bullets
all
night
Убегал
и
уворачивался
от
пуль
всю
ночь,
Take
over
the
world,
yeah
I'm
thinkin'
I
might
Захвачу
мир,
да,
я
думаю,
что
смогу.
Got
'em
all
in
my
sight
Все
они
у
меня
на
виду.
I
know
that
I'm
strong,
I
know
that
I
am
Я
знаю,
что
я
сильный,
я
знаю,
что
я
такой,
I
know
I'm
the
man
and
whether
you
Я
знаю,
что
я
мужик,
и
независимо
от
того,
Poor
or
you
filled
with
financial
security
Беден
ты
или
богат,
Everyone
deal
with
they
own
insecurity
Каждый
имеет
дело
со
своей
собственной
неуверенностью.
Even
the
preacher
was
born
with
impurity
Даже
проповедник
родился
нечистым,
Scared
to
go
out
even
with
my
security
Страшно
выходить
на
улицу
даже
с
охраной,
Scared
of
the
world
and
all
of
its
obscurity
Страшно
перед
миром
и
всей
его
неизвестностью.
Pray
for
maturity,
hope
that
I
grow
Молюсь
о
зрелости,
надеюсь,
что
я
вырасту,
Hope
my
anxiety
stay
on
the
low
Надеюсь,
моя
тревога
останется
низкой.
I
swear
I
hope
that
shit
don't
fuck
up
my
flow
Клянусь,
надеюсь,
эта
херня
не
испортит
мой
поток,
Where
do
I
go?
What
would
you
do
Куда
мне
идти?
Что
бы
ты
сделал,
If
suddenly
all
of
your
dreams
came
true?
Если
бы
внезапно
все
твои
мечты
сбылись?
What
would
you
do
if
you
did
it
all?
(If
you
did
it
all)
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
сделал
все?
(Если
бы
ты
сделал
все?)
If
you
ain't
never
have
to
lift
a
finger
Если
бы
тебе
никогда
не
приходилось
и
пальцем
пошевелить,
Would
you
linger
like,
"Fuck
'em
all"?
Ты
бы
задержался,
типа:
"Да
пошло
оно
все"?
Guess
it's
your
call,
but
I
can't
(It's
your
call,
but
I
can't)
Думаю,
тебе
решать,
но
я
не
могу
(тебе
решать,
но
я
не
могу).
This
a
marathon,
not
a
sprint
Это
марафон,
а
не
спринт,
Switch
up
the
plan
like
homie
that
went
from
Verizon
to
Sprint
Измени
план,
как
приятель,
который
перешел
с
Verizon
на
Sprint.
Can
you
hear
me
now?
Does
anybody
out
there
feel
me
now?
Ты
слышишь
меня
сейчас?
Кто-нибудь
меня
чувствует?
What's
your
name?
What's
your
game?
Как
тебя
зовут?
Какая
твоя
игра?
Come
now
boy,
just
spit
your
flow
Давай,
парень,
просто
читай
свой
рэп.
Feel
the
pain
with
the
game,
what
you
tryna
say
though?
Почувствуй
боль
вместе
с
игрой,
что
ты
пытаешься
сказать?
Novocaine
to
the
brain,
I
can't
feel
nothing
no
more
Новокаин
в
мозг,
я
больше
ничего
не
чувствую.
In
my
lane,
can't
refrain
from
lettin'
these
people
know
На
своей
волне,
не
могу
удержаться
от
того,
чтобы
не
дать
этим
людям
узнать,
What's
your
name?
What's
your
game?
Как
тебя
зовут?
Какая
твоя
игра?
Come
now
boy,
just
spit
your
flow
Давай,
парень,
просто
читай
свой
рэп.
Feel
the
pain
with
the
game,
what
you
tryna
say
though?
Почувствуй
боль
вместе
с
игрой,
что
ты
пытаешься
сказать?
Novocaine
to
the
brain,
I
can't
feel
nothing
no
more
Новокаин
в
мозг,
я
больше
ничего
не
чувствую.
In
my
lane,
can't
refrain
from
lettin'
these
people
know
На
своей
волне,
не
могу
удержаться
от
того,
чтобы
не
дать
этим
людям
узнать
How
I
feel
(How
I
feel),
yeah
that's
how
I
feel
(That's
how
I
feel)
Как
я
себя
чувствую
(как
я
себя
чувствую),
да,
вот
как
я
себя
чувствую
(вот
как
я
себя
чувствую).
Break
it
down,
roll
it
up,
Измельчи,
скрути,
That's
how
high
I
feel
(That's
how
high
I
feel)
Вот
как
высоко
я
себя
чувствую
(вот
как
высоко
я
себя
чувствую).
How
I
feel
(How
I
feel),
how
high
I
feel
(How
high
I
feel)
Как
я
себя
чувствую
(как
я
себя
чувствую),
как
высоко
я
себя
чувствую
(как
высоко
я
себя
чувствую).
Down,
roll
it
up,
yeah
Вниз,
скрути,
да
Searchin'
for
bliss
only
led
me
to
searchin'
for
hits
Поиск
блаженства
привел
меня
только
к
поиску
хитов,
Only
led
me
to
battle
depression
Привел
меня
только
к
борьбе
с
депрессией.
And
I
don't
learn
my
lesson
'cause
fame
never
lessen
the
pain
И
я
не
учусь
на
своих
ошибках,
потому
что
слава
никогда
не
уменьшает
боль.
What
if
your
life
was
under
a
glass?
Что,
если
бы
твоя
жизнь
была
под
стеклом?
And
people
tried
to
dig
up
shit
from
your
past
И
люди
пытались
бы
выкопать
дерьмо
из
твоего
прошлого
And
tell
you
what's
good
and
what's
not
И
говорить
тебе,
что
хорошо,
а
что
нет.
And
every
time
you
drop
a
song,
they
say
that
it's
wack
or
it's
hot
И
каждый
раз,
когда
ты
выпускаешь
песню,
они
говорят,
что
она
отстой
или
крутая.
And
don't
give
a
damn
that
it
came
from
the
heart
И
им
наплевать,
что
она
идет
от
сердца.
They
tear
it
apart
like
hyenas
that's
here
for
the
dreamers
Они
разрывают
ее
на
части,
как
гиены,
которые
охотятся
за
мечтателями,
That's
here
for
the
people
that
know
what
I'm
sayin'
Которые
охотятся
за
людьми,
которые
понимают,
о
чем
я
говорю.
All
of
you
people
that
know
what
I'm
sayin'
Все
вы,
люди,
которые
понимают,
о
чем
я
говорю.
Fuck
social
media
К
черту
социальные
сети,
Tellin'
me
who
I
should
be
and
just
how
I
should
rap
Которые
говорят
мне,
кем
я
должен
быть
и
как
читать
рэп.
They
always
compare,
they
always
compare
me
to
others
Они
всегда
сравнивают,
они
всегда
сравнивают
меня
с
другими
And
try
to
pit
me
up
against
all
my
brothers
И
пытаются
натравить
меня
на
всех
моих
братьев.
Now
why
you
think
so
many
rappers
be
overdosin'
at
the
crib?
Как
ты
думаешь,
почему
так
много
рэперов
умирают
от
передозировки
дома?
(Overdosin'
at
the
crib)
(Передозировка
дома?)
'Cause
people
just
won't
let
'em
live
Потому
что
люди
просто
не
дают
им
жить.
And
the
public
is
constantly
thinkin'
they
know
'em
И
публика
постоянно
думает,
что
знает
их,
But
nobody
knowin'
what's
goin'
on
inside
(On
inside)
Но
никто
не
знает,
что
происходит
внутри
(внутри).
And
they
wonder
why
we
all
hide,
shit
(Why
we
all
hide,
shit)
И
они
удивляются,
почему
мы
все
прячемся,
черт
возьми
(почему
мы
все
прячемся,
черт
возьми).
Maybe
I'm
just
overthinkin'
Может
быть,
я
просто
слишком
много
думаю,
Or
maybe
I'm
just
over
smokin'
and
drinkin'
А
может
быть,
я
просто
слишком
много
курю
и
пью.
And
when
I
can't
deal
with
the
hate,
I
self-medicate
И
когда
я
не
могу
справиться
с
ненавистью,
я
занимаюсь
самолечением,
Sit
in
the
corner
and
think
of
a
better
day
Сижу
в
углу
и
думаю
о
лучшем
дне.
Maybe
this
bullet
can
help
me
to
get
away
Может
быть,
эта
пуля
поможет
мне
сбежать.
I
just
cannot
seem
to
think
of
a
better
way
Я
просто
не
могу
придумать
лучшего
способа.
Even
though
I
know
there
is,
that's
why
I
keep
goin'
Хотя
я
знаю,
что
он
есть,
вот
почему
я
продолжаю
идти,
That's
why
I
keep
flowin',
that's
why
I
keep
perserverin'
Вот
почему
я
продолжаю
двигаться,
вот
почему
я
продолжаю
упорствовать.
Even
when
I'm
hearing
I'm
a
bitch,
I'm
a
fag
Даже
когда
я
слышу,
что
я
сука,
педик,
I'm
a
motherfuckin'
hypebeast,
I
ain't
black
in
the
slight
least
Чертов
хайпбист,
я
ни
капли
не
черный.
I
ain't
good
enough,
I
should
quit,
I
should
kill
myself
(Kill
myself)
Я
недостаточно
хорош,
я
должен
бросить,
я
должен
убить
себя
(убить
себя).
"'Cause
you'll
never
be
Kenny"
"Потому
что
ты
никогда
не
будешь
Кенни".
"You'll
never
be
better
than
Drizzy
or
Cole"
"Ты
никогда
не
будешь
лучше
Дриззи
или
Коула".
"You're
losing
your
hair,
you're
too
fucking
old,"
yeah
"Ты
лысеешь,
ты
слишком
стар,
черт
возьми,"
да.
These
are
the
comments
I'm
readin'
on
Twitter
right
now
Это
комментарии,
которые
я
читаю
в
Твиттере
прямо
сейчас,
That
made
me
depressed
and
they
pullin'
me
down
Которые
вгоняют
меня
в
депрессию
и
тянут
вниз.
I'm
tryna
swim
but
I
think
I'ma
drown
Я
пытаюсь
плыть,
но
мне
кажется,
что
я
утону.
So
I'ma
turn
my
feelin'
into
a
sound
Поэтому
я
превращу
свои
чувства
в
звук
And
play
it
when
nobody
else
is
around
И
буду
проигрывать
его,
когда
никого
нет
рядом.
Whenever
I
feel
like
I'm
far
from
the
ground
Всякий
раз,
когда
я
чувствую,
что
нахожусь
далеко
от
земли,
God
gave
me
the
power
to
battle
depression,
yeah
run
it
around
Бог
дал
мне
силы
бороться
с
депрессией,
да,
распространяй
это.
I
wish
I
was
famous,
I
wish
I
was
rich
Жаль,
что
я
не
знаменит,
жаль,
что
я
не
богат,
I
wish
I
could
just
get
up
out
of
this
bitch
(Out
of
this
bitch)
Жаль,
что
я
не
могу
просто
свалить
из
этого
дерьма
(из
этого
дерьма).
But
be
careful
what
you
wish
for
(What
you
wish
for)
Но
будь
осторожен
со
своими
желаниями
(со
своими
желаниями),
'Cause
it
ain't
everything
that
it's
cut
out
to
be
Потому
что
не
все
так,
как
кажется.
My
life
is
good
but
not
as
good
as
it's
boutta
be
Моя
жизнь
хороша,
но
не
так
хороша,
как
будет,
'Cause
I
got
vision,
don't
fuck
with
the
vision
Потому
что
у
меня
есть
видение,
не
шути
с
видением.
Ain't
God,
but
I'm
rich
and
I
think
that
I
am
Я
не
Бог,
но
я
богат,
и
я
думаю,
что
я
такой.
Do
what
you
love
and
do
not
give
a
damn
Делай
то,
что
любишь,
и
не
парься.
Fuck
all
the
haters
you
see
on
the
'Gram
К
черту
всех
ненавистников,
которых
ты
видишь
в
Инстаграме,
Just
mind
your
own
business
and
be
a
good
man
Просто
занимайся
своими
делами
и
будь
хорошим
человеком.
Be
a
good
boss
and
be
a
good
friend
Будь
хорошим
боссом
и
будь
хорошим
другом,
Spread
your
imaginations
to
the
millions
Делись
своими
фантазиями
с
миллионами,
Don't
worry
about
how
to
maintain
all
your
millions
Не
беспокойся
о
том,
как
сохранить
все
свои
миллионы.
Just
spread
that
positivity
for
the
children
Просто
неси
позитив
детям
And
all
the
haters
that's
hatin',
just
love
'em
И
всем
ненавистникам,
которые
ненавидят,
просто
люби
их,
'Cause
that's
the
only
way
you
ever
gon'
kill
'em
Потому
что
это
единственный
способ
их
убить.
Know
some
of
you
feelin'
(Know
some
of
you
feelin')
Знаю,
что
некоторые
из
вас
чувствуют
(знаю,
что
некоторые
из
вас
чувствуют).
Last
but
not
least,
put
your
ego
on
the
shelf
И
последнее,
но
не
менее
важное:
убери
свое
эго
на
полку
And
remember,
love
yourself
(Love
yourself)
И
помни,
люби
себя
(люби
себя).
Oh
nah,
nah
(Oh,
nah,
nah)
О
нет,
нет
(о,
нет,
нет).
Put
your
ego
on
the
shelf
and
love
yourself
(Love
yourself)
Убери
свое
эго
на
полку
и
люби
себя
(люби
себя).
Nah,
nah,
nah
(Nah,
nah,
nah)
Нет,
нет,
нет
(нет,
нет,
нет).
Put
your
ego
on
the
shelf,
and
remember,
love
your-
Убери
свое
эго
на
полку
и
помни,
люби-
'Member,
love
yourself
Помни,
люби
себя.
Put
your
ego
on
the
shelf
and
love
yourself
Убери
свое
эго
на
полку
и
люби
себя.
Nah,
nah,
nah
Нет,
нет,
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvin Gibbs, Jamie Oliver
Attention! Feel free to leave feedback.