Lyrics and translation U.K. Subs - Dunblane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
child
is
born
with
a
gun
in
his
hand.
Ребенок
рождается
с
пистолетом
в
руке.
He
knows
one
day
he
has
to
kill
another
man.
Он
знает,
что
однажды
ему
придется
убить
другого
человека.
But
that
was
some
time,
some
place
long
ago.
Но
это
было
когда-то,
где-то
очень
давно.
So
tell
me,
how
can
you
justify
your
gun
law?
Так
скажи
мне,
как
ты
можешь
оправдывать
твои
законы
об
оружии?
After
Dunblane
how
can
you
hold
a
gun?
После
Данблейна,
как
ты
можешь
держать
в
руках
оружие?
And
say
that
you
are
innocent?
И
говорить,
что
ты
невиновен?
After
Dunblane
how
can
you
hold
a
gun?
После
Данблейна,
как
ты
можешь
держать
в
руках
оружие?
And
say
that
you
are
innocent?
И
говорить,
что
ты
невиновен?
Meanwhile
back
in
the
USA.
А
тем
временем,
в
США.
There's
a
massacre
'most
everyday.
Резня
происходит
почти
каждый
день.
But
that
don't
give
us
the
right
to
deny.
Но
это
не
дает
нам
права
отказывать.
A
mother
of
another
dead
child.
Матери
еще
одного
погибшего
ребенка.
After
Dunblane
how
can
you
hold
a
gun?
После
Данблейна,
как
ты
можешь
держать
в
руках
оружие?
And
say
that
you
are
innocent?
И
говорить,
что
ты
невиновен?
After
Dunblane
how
can
you
hold
a
gun?
После
Данблейна,
как
ты
можешь
держать
в
руках
оружие?
And
say
that
you
are
innocent?
И
говорить,
что
ты
невиновен?
So
are
you
blind
or
are
you
just
a
fool?
Так
ты
слепая
или
просто
дура?
You
can't
see
the
writing
on
the
wall.
Ты
не
видишь,
что
написано
на
стене.
Guns
are
for
nothing
but
to
kill.
Оружие
нужно
только
для
того,
чтобы
убивать.
And
it's
you
not
the
industry
who
pays
the
bill.
И
платишь
за
это
ты,
а
не
производители
оружия.
After
Dunblane
how
can
you
hold
a
gun?
После
Данблейна,
как
ты
можешь
держать
в
руках
оружие?
And
say
that
you
are
innocent?
И
говорить,
что
ты
невиновен?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlie Harper
Attention! Feel free to leave feedback.