U-KISS - Illusion - translation of the lyrics into English

Lyrics and English translation U-KISS - Illusion




Illusion
Illusion
Kono goe ga kikoe teru kai
Can you hear this voice?
Kaze ni noseta melody
It's a melody carried by the wind
Yurusa reru noda to shitara
If you allow it to sweep you away
Te ni fureta nukumori hanasanai yo
I will never let go of the warmth I felt in your touch
(Baby please don't leave)
(Baby please don't leave)
Tsumetai yubisaki sae mo boku wa
Even your cold fingertips
(Every time I live)
(Every time I live)
Itoshiku omoeta
I found them precious
Futaridake no kioku to omoi no hazama samayotte mo
Though I wander between our memories and thoughts, all alone
Nidoto modorenai koto kurai wa shitterukedo
I know full well we'll never go back
Dare yori mo kagayaita mujakina kimi no sono egao o
Your innocent smile, brighter than anyone's, I
Mitai to ima mo sorawomiageteru
Look up at the sky, wishing I could see it even now
Kimi ni ai ni iku michi ni wa
On the path to you, my love
Itsumo michibiite ku hoshi ga ita
There was always a star to guide me
Sono hoshi ni nita yubiwa ga ochita
A fallen ring, resembling that star
Dōshita daijōbu kai
What's wrong? Are you okay?
Don't worry everything's gonna be alright
Don't worry, everything's gonna be alright
Mimi ni kasuru kiminokoe
Your voice whispers in my ear
Kuchizusamu sono melody
That melody you hum softly
Mōichido hitomitojite mo
Even if I catch another glimpse
Namida-iro ni kawaru ano hi no omokage
I'll see that day's memory turn to tears
(Baby please don't leave)
(Baby please don't leave)
Tsumetai yubisaki sae mo boku wa
Even your cold fingertips
(Every time I live)
(Every time I live)
Itoshiku omoeta
I found them precious
Futaridake no kioku to omoi no hazama samayotte mo
Though I wander between our memories and thoughts, all alone
Nidoto modorenai koto kurai wa shitterukedo
I know full well we'll never go back
Dare yori mo kagayaita mujakina kimi no sono egao o
Your innocent smile, brighter than anyone's, I
Mitai to ima mo sorawomiageteru
Look up at the sky, wishing I could see it even now
Kimi ga hanarete shimatta ano hi
On that day, when you left me
Hitoridake no heya de mainichi
Every day, alone in my room
Mado ni sashikomu chīsana hikari ga
The small ray of light shining through the window
Kimi ni omoete kita
Reminds me so much of you
Eien no my treasure
My eternal treasure
Shiawase o inoru...
I pray for your happiness...
Futaridake no kioku to omoi no hazama samayotte mo
Though I wander between our memories and thoughts, all alone
Nidoto modorenai koto kurai wa shitterukedo
I know full well we'll never go back
Dare yori mo kagayaita mujakina kimi no sono egao o
Your innocent smile, brighter than anyone's, I
Mitai to ima mo sorawomiageteru
Look up at the sky, wishing I could see it even now





Writer(s): kevin, d. ino, tantaras, kiseop, Kevin, d. ino


Attention! Feel free to leave feedback.