Lyrics and German translation U-KISS - Morse code
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
마치
넌
모스부호
같아
Du
bist
wie
ein
Morsezeichen
für
mich
너의
말엔
무슨
뜻이
숨어있나
Ich
frage
mich,
welche
Bedeutung
in
deinen
Worten
verborgen
ist
한
마디
말도
행동도
의미를
찾는
나
Ich
suche
nach
dem
Sinn
in
jedem
Wort
und
jeder
Geste
예전과는
다르게,
왠지
애매모호한
것
같아
Anders
als
früher,
fühlt
es
sich
irgendwie
mehrdeutig
an
밥
먹자는
말
보고
싶단
말
Die
Worte
"Lass
uns
essen
gehen",
die
Worte
"Ich
will
dich
sehen"
넌
언제나
편한
오빠라고
날
말하지만
Du
sagst
immer,
ich
sei
nur
ein
bequemer
älterer
Bruder
für
dich
Born
to
be
친절
타고난
Geboren,
um
freundlich
zu
sein,
mit
einem
상냥한
말투인데
von
Natur
aus
sanften
Tonfall
나에게만
이런다고
오해한
건
아닐까
Ich
frage
mich,
ob
ich
es
falsch
verstanden
habe,
dass
du
nur
zu
mir
so
bist
무표정한
너의
얼굴이
Dein
ausdrucksloses
Gesicht
내게만
웃어주는지
Lächelt
es
nur
für
mich?
착각의
늪에
빠질
것
같아
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
in
einen
Sumpf
der
Täuschung
geraten
나
원래
이러진
않았었는데
Ich
war
früher
nie
so
그냥
친한
동생
같은
애야
Ich
bin
nur
wie
eine
jüngere
Schwester
für
dich
그런데
왜
Woh-woo-woh
Aber
warum,
Woh-woo-woh
네가
내게
인사할
때면
(Hi)
Wenn
du
mich
grüßt
(Hi)
자꾸
심장
소리가
두근
(두근)
beginnt
mein
Herz
schneller
zu
schlagen
(klopfen)
긴장하잖아
긴장되잖아
(Woh-woo-woh)
Ich
werde
nervös,
ich
werde
nervös
(Woh-woo-woh)
아무래도
나
너를
많이
좋아하나
봐
(그래)
Ich
glaube,
ich
mag
dich
wirklich
sehr
(ja)
너의
맘이
나에게
다
들렸으면
Ich
wünschte,
ich
könnte
deine
Gefühle
vollständig
verstehen
이렇게나
헷갈리진
않잖아
Dann
wäre
ich
nicht
so
verwirrt
괜히
고백했다가
어색하게
될
것
같은데
Ich
habe
Angst,
dass
es
peinlich
wird,
wenn
ich
dir
meine
Gefühle
gestehe
날
향해
그리
예쁘게는
웃지
말아
Bitte
lächle
mich
nicht
so
hübsch
an
이러다가
사랑하게
되면
어쩌나
Was
soll
ich
tun,
wenn
ich
mich
in
dich
verliebe?
안
돼
안
돼
누가
날
말려줘
Nein,
nein,
jemand
muss
mich
aufhalten
나의
팔을
잡아
끌
때
마다
Jedes
Mal,
wenn
du
an
meinem
Arm
ziehst
너무
귀여워
Woh-woo-woh
Bist
du
so
süß,
Woh-woo-woh
귀찮은
척
연기했지만
(I)
Ich
habe
so
getan,
als
ob
es
mich
nervt
(Ich)
좋아
죽는
거
티가
날까
(like
this)
Aber
ich
habe
Angst,
dass
man
mir
ansieht,
wie
sehr
ich
dich
mag
(so)
조마조마해
두근두근해
(Woh-woo-woh)
Ich
bin
so
aufgeregt,
mein
Herz
klopft
(Woh-woo-woh)
너는
아닌데
나만
혼자
이러는
걸까
봐
(그래)
Vielleicht
bin
ich
der
Einzige,
der
so
fühlt,
während
du
es
nicht
tust
(ja)
너의
맘이
나에게
다
들렸으면
Ich
wünschte,
ich
könnte
deine
Gefühle
vollständig
verstehen
이렇게나
헷갈리진
않잖아
Dann
wäre
ich
nicht
so
verwirrt
괜히
고백했다가
어색하게
될
것
같은데
Ich
habe
Angst,
dass
es
peinlich
wird,
wenn
ich
dir
meine
Gefühle
gestehe
날
향해
그리
예쁘게는
웃지
말아
Bitte
lächle
mich
nicht
so
hübsch
an
이러다가
사랑하게
되면
어쩌나
Was
soll
ich
tun,
wenn
ich
mich
in
dich
verliebe?
안
돼
안
돼
누가
날
말려줘
Nein,
nein,
jemand
muss
mich
aufhalten
Dah
dah
dah
dah
dah
dah
Dah
dah
dah
dah
dah
dah
반복되는
신호야
Ein
sich
wiederholendes
Signal
빨라진
Heart
beat
Ein
schnellerer
Herzschlag
너도
내가
좋을까
Magst
du
mich
vielleicht
auch?
Dah
dah
dah
dah
dah
Dah
dah
dah
dah
dah
응답하란
신호야
Ein
Signal,
das
nach
einer
Antwort
verlangt
빨라진
Heart
beat
Ein
schnellerer
Herzschlag
네
맘도
나와
같은
걸까
Fühlst
du
vielleicht
dasselbe
wie
ich?
농담처럼
나는
어때
물어볼까
Soll
ich
dich
im
Scherz
fragen,
was
du
von
mir
hältst?
사실
내
맘
진지한
건
너도
알잖아
Du
weißt
doch,
dass
meine
Gefühle
ernst
sind
떠보는
척
말하면,
장난친다
생각할까
Wenn
ich
es
ausprobiere,
denkst
du
vielleicht,
ich
mache
nur
Spaß?
난
네게
하는
모든
말이
진심이야
Alles,
was
ich
zu
dir
sage,
ist
ernst
gemeint
동생
아닌
여자로
널
좋아하잖아
Ich
mag
dich
nicht
als
kleine
Schwester,
sondern
als
Frau
못
이긴
척
내
맘을
받아줘
Tu
so,
als
hättest
du
keine
Wahl,
und
nimm
meine
Gefühle
an
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jamie Song
Attention! Feel free to leave feedback.