Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody Bawling
Alle Schreien
Everybody
Bawling
Alle
Schreien
- They
are
calling
out
loud
- Sie
rufen
laut
Bawling
for
love
Schreien
nach
Liebe
- The
pleasure
of
love
I
tell
you
- Das
Vergnügen
der
Liebe,
sag
ich
dir
Everybody
asking
Alle
fragen
- Asking
for
what?
- Fragen
nach
was?
Askin'
for
love
Fragen
nach
Liebe
- Yeah,
yeah,
yeah,
YEAH!
- Yeah,
yeah,
yeah,
YEAH!
Get
good
sound(?),
brother
Guter
Sound(?),
Bruder
Huh!
Good
gosh,
now
we're
shockin
I
tell
you
Huh!
Gütiger
Gott,
jetzt
rocken
wir,
sag
ich
dir
Sound
we
could
Sound,
den
wir
könnten
Huh!
Yeah,
YEAH!
Huh!
Yeah,
YEAH!
Break
it
up,
one
time
Zerleg's,
einmal
Huh!
Break
it
up,
break
it
up,
I
tell
ya
Huh!
Zerleg's,
zerleg's,
sag
ich
dir
Their
hands
and
their
hands
Ihre
Hände
und
ihre
Hände
Not
a
penny
in
their
pockets
Keinen
Penny
in
ihren
Taschen
- Suffer
little
children
to
come
unto
I
- Lasset
die
Kindlein
zu
mir
kommen
- For
they
shall
inherit
the
whole
world,
I
tell
you
- Denn
ihrer
soll
die
ganze
Welt
sein,
sag
ich
dir
- Sing
wid
song
- Sing
ein
Lied
Everybody
Bawling
Alle
Schreien
- Yeah
YEAH!
- Yeah
YEAH!
Bawling
for
love
Schreien
nach
Liebe
- Get
me
one
time
brother
- Gib's
mir
einmal,
Bruder
Everybody
asking
Alle
fragen
Asking
for
love
Fragen
nach
Liebe
- Coz
I'm
callin'
on
the
youths
of
today
- Weil
ich
die
Jugend
von
heute
aufrufe
- For
they
are
so
strong
- Denn
sie
sind
so
stark
- But
I
play
my
little
song
- Aber
ich
spiele
mein
kleines
Lied
- It's
got
a
really
strong
beat
for
the
back
of
the
track
- Es
hat
einen
wirklich
starken
Beat
für
den
Hintergrund
des
Tracks
- Stay
away
you
little
renegade!
- Bleib
weg,
du
kleiner
Abtrünniger!
- Come
over
here
and
give
me
some
sound
- Komm
rüber
und
gib
mir
etwas
Sound
Everybody
Bawling
Alle
Schreien
Bawling
for
love
Schreien
nach
Liebe
- Really
hot,
Jack
- Echt
heiß,
Jack
Everybody
asking
Alle
fragen
Asking
for
love
Fragen
nach
Liebe
So
you've
got
to
hit
this
pot
with
all
you've
got
Also
musst
du
reinhauen
mit
allem,
was
du
hast
Coz
love
is
all
I
bring
Weil
Liebe
alles
ist,
was
ich
bringe
Huh!
So
you've
got
to
let
it
ring
Huh!
Also
musst
du
es
klingen
lassen
Till
we
got
it
(?)
Bis
wir
es
haben
(?)
I'm
a
try
it
Ich
werd's
versuchen
Speak
me
on
Sprich
für
mich
Won't
me
show
Werd
ich's
nicht
zeigen?
This
is
the
time
when
we
must
live
as
one
Dies
ist
die
Zeit,
in
der
wir
als
eins
leben
müssen
Love
and
cherish
each
and
ev'ry
one
Lieben
und
schätzen
jeden
Einzelnen
Don't
live
in
chain
Leb
nicht
in
Ketten
Neither
live
in
sin
Noch
lebe
in
Sünde
Coz
there
are
Denn
da
sind
- And
some
are
laughing
- Und
manche
lachen
Bawling
for
love
Schreien
nach
Liebe
- Give
a
little
more
love
I
tell
you
- Gib
ein
bisschen
mehr
Liebe,
sag
ich
dir
Everybody
asking
Alle
fragen
- Let
me
tell
you
some
lovin'
- Lass
mich
dir
von
Liebe
erzählen
Asking
for
love
Fragen
nach
Liebe
- Two
brothers(?)
in
the
kill
be
good
so
you
got
to
be
careful
- Zwei
Brüder(?)
im
Kill(?)
seien
gut,
also
musst
du
vorsichtig
sein
- Huh!
You
come
a
cheerfully
lil'
earful
- Huh!
Hier
kommt
ein
fröhlicher
kleiner
Ohrenschmaus
- Tit
for
tat
I'm
a
trying
- Wie
du
mir,
so
ich
dir,
ich
versuch's
-?
Yeah
YEAH!
Sing
it
out
loud.
We're
shockin'
I
tell
ya...
-?
Ja
JA!
Sing
es
laut.
Wir
rocken,
sag
ich
dir...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ewart Beckford, Brevett, Brent Dowe
Attention! Feel free to leave feedback.