Lyrics and translation U.S. Girls - Rage of Plastics
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rage of Plastics
Ярость пластика
It
was
the
rage
of
plastics,
I
was
24
Это
была
ярость
пластика,
мне
было
24
I
was
doing
my
time
on
the
dancefloor
Я
отбывала
свой
срок
на
танцполе
It
was
all
polyester
and
leopard
print
Всё
было
в
полиэстере
и
леопардовом
принте
And
Fabergé
coming
off
the
ladies
И
от
дам
пахло
«Фаберже»
I
know
it′s
a
blight
to
the
brightest
how
our
designs
unseam
Я
знаю,
это
пятно
на
самом
светлом,
как
распускаются
наши
планы
Like
the
backside
of
some
skirt
in
some
old
man's
dream
Словно
изнанка
юбки
в
мечтах
какого-то
старика
I
got
caught
putting
off
all
my
traveling
plans
Я
застряла,
отложив
все
свои
планы
путешествий
For
this
refinery
job
and
his
maybes
Ради
этой
работы
на
нефтеперерабатывающем
заводе
и
твоих
«может
быть»
With
hair
in
ribbons,
stockings
in
runs
С
волосами,
перевязанными
лентами,
и
стрелками
на
чулках
Fashion
bricks
out
of
the
breaks
as
they
come
Мода
строит
из
обломков,
как
только
они
появляются
Land
goes
for
less
downwind
of
the
plant
Земля
стоит
дешевле
по
ветру
от
завода
There′s
no
telling
how
long
you'll
be
paying
Неизвестно,
сколько
еще
придется
платить
There
are
scores
of
us
born
in
the
silent
spring
Множество
нас
родились
безмолвной
весной
Whose
wombs
won't
take,
won′t
bear
anything
Чьи
утробы
не
примут,
не
выносят
ничего
He
had
want
for
a
daughter,
and
I
had
want
for
a
son
Ты
хотел
дочь,
а
я
хотела
сына
Now
I
rock
my
moon
faced
man
like
one
Теперь
я
качаю
своего
луноликого
мужчину,
как
сына
Was
it
the
river
on
fire
that
made
us
what
we
became?
Это
горящая
река
сделала
нас
такими,
какими
мы
стали?
Was
it
the
cup
that
we
drank
from,
or
what
it
contained?
Это
чаша,
из
которой
мы
пили,
или
то,
что
в
ней
было?
Does
it
move
to
the
beat
of
the
oil
drums
Это
движется
в
ритме
нефтяных
бочек
Or
flow
out
of
our
eyes
as
we′re
wailing?
Или
течет
из
наших
глаз,
когда
мы
рыдаем?
And
I
see
it
rise
in
ribbons
to
the
clouds
overhung
И
я
вижу,
как
оно
поднимается
лентами
к
нависшим
облакам
Just
to
spit
back
down
on
everyone
Только
чтобы
плюнуть
обратно
на
всех
Land
goes
for
less
downwind
of
the
plant
Земля
стоит
дешевле
по
ветру
от
завода
There's
no
telling
how
long
you′ll
be
paying
Неизвестно,
сколько
еще
придется
платить
I
have
tried
to
be
patient
as
I've
been
made
nurse
Я
старалась
быть
терпеливой,
пока
меня
делали
сиделкой
Get
some
help
from
the
percs
of
my
devotion′s
curse
Получаю
немного
помощи
от
перкоцета,
проклятия
моей
преданности
And
I
know,
yeah,
I
know
the
man's
pain
is
much
worse
И
я
знаю,
да,
я
знаю,
что
боль
мужчины
намного
сильнее
For
the
moon
and
his
grace
are
now
waning
Ведь
луна
и
его
благодать
теперь
убывают
You
say
the
first
one
now
will
later
be
last
Ты
говоришь,
первый
теперь
будет
последним
My
faith
in
scripture′s
come
to
pass
Моя
вера
в
писание
сбылась
Na
I
won't
play
dumb
Нет,
я
не
буду
притворяться
дурочкой
I'm
done
trying
to
sweeten
this
load
Я
устала
пытаться
подсластить
эту
ношу
And
you
give
me
a
ribbon,
you
tell
me
to
run
И
ты
даешь
мне
ленту,
говоришь
мне
бежать
To
land
my
legs
to
your
narcissus
fund
Чтобы
мои
ноги
приземлились
в
твой
нарциссический
фонд
But
land
still
goes
for
less
downwind
of
the
plant
Но
земля
все
еще
стоит
дешевле
по
ветру
от
завода
Making
this
living
just
brings
about
dying
Эта
жизнь
только
приближает
смерть
I
got
a
rage
of
plastics,
the
refinery
floor
У
меня
ярость
пластика,
пол
нефтеперерабатывающего
завода
I
got
a
rage
of
plastics,
got
nothing
more
У
меня
ярость
пластика,
больше
ничего
нет
Now
I
won′t
play
dumb
and
I′m
done
lying
Теперь
я
не
буду
притворяться
дурочкой
и
я
закончила
лгать
Making
this
living
just
brings
about
dying
Эта
жизнь
только
приближает
смерть
But
land
still
goes
for
less
downwind
of
the
plant
Но
земля
все
еще
стоит
дешевле
по
ветру
от
завода
Making
this
living
just
brings
about
dying
Эта
жизнь
только
приближает
смерть
Making
this
living
just
brings
about
dying
Эта
жизнь
только
приближает
смерть
Making
this
living
just
brings
about
dying
Эта
жизнь
только
приближает
смерть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Meg Remy, Simone Schmidt
Attention! Feel free to leave feedback.