Lyrics and translation U2 - New York (Nasty mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New York (Nasty mix)
Нью-Йорк (грязный микс)
In
New
York
freedom
looks
like
too
many
choices
В
Нью-Йорке
свобода
выглядит
как
слишком
большой
выбор,
дорогая.
In
New
York
I
found
a
friend
to
drown
out
the
other
voices
В
Нью-Йорке
я
нашел
подругу,
чтобы
заглушить
другие
голоса.
Voices
on
the
cell
phone
Голоса
в
мобильнике.
Voices
from
home
Голоса
из
дома.
Voices
of
the
hard
sell
Голоса
навязчивой
рекламы.
Voices
down
the
stairwell
Голоса
на
лестничной
клетке.
In
New
York,
just
got
a
place
in
New
York
В
Нью-Йорке,
я
только
что
обзавелся
местечком
в
Нью-Йорке.
In
New
York
summers
get
hot,
well
into
the
hundreds
В
Нью-Йорке
летом
жарко,
за
сотню.
You
can′t
walk
around
the
block
without
a
change
of
clothing
Не
можешь
пройтись
вокруг
квартала,
не
переодевшись.
Hot
as
a
hairdryer
in
your
face
Жарко,
как
от
фена
в
лицо.
Hot
as
a
handbag
and
a
can
of
mace
Жарко,
как
в
сумочке
с
баллончиком
перцового
газа.
In
New
York,
I
just
got
a
place
in
New
York
В
Нью-Йорке,
я
только
что
обзавелся
местечком
в
Нью-Йорке.
New
York,
New
York
Нью-Йорк,
Нью-Йорк.
In
New
York
you
can
forget,
forget
how
to
sit
still
В
Нью-Йорке
ты
можешь
забыть,
забыть,
как
сидеть
спокойно.
Tell
yourself
you
will
stay
in
Говоришь
себе,
что
останешься
дома.
But
it's
down
to
Alphaville
Но
все
равно
идешь
в
Альфавиль.
New
York,
New
York,
New
York
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк.
New
York,
New
York,
New
York
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк.
The
Irish
have
been
coming
here
for
years
Ирландцы
годами
приезжают
сюда.
Feel
like
they
own
the
place
Чувствуют
себя
здесь
хозяевами.
They
got
the
airport,
city
hall,
concrete,
asphalt,
they
even
got
the
police
У
них
аэропорт,
мэрия,
бетон,
асфальт,
у
них
даже
полиция.
Irish,
Italian,
Jews
and
Hispanics
Ирландцы,
итальянцы,
евреи
и
латиноамериканцы.
Religious
nuts,
political
fanatics
in
the
stew,
Религиозные
фанатики,
политические
безумцы
в
этой
каше.
Living
happily
not
like
me
and
you
Живут
счастливо,
не
как
мы
с
тобой.
That′s
where
I
lost
you...
NewYork
Вот
где
я
тебя
потерял...
Нью-Йорк.
New
York,
New
York
Нью-Йорк,
Нью-Йорк.
New
York,
New
York
Нью-Йорк,
Нью-Йорк.
In
New
York
I
lost
it
all
to
you
and
your
vices
В
Нью-Йорке
я
потерял
все
из-за
тебя
и
твоих
пороков.
Still
I'm
staying
on
to
figure
out
my
mid
life
crisis
Но
я
все
еще
здесь,
пытаюсь
разобраться
со
своим
кризисом
среднего
возраста.
I
hit
an
iceberg
in
my
life
Я
столкнулся
с
айсбергом
в
своей
жизни.
But
you
know
I'm
still
afloat
Но,
знаешь,
я
все
еще
на
плаву.
You
lose
your
balance,
lose
your
wife
Ты
теряешь
равновесие,
теряешь
жену.
In
the
queue
for
the
lifeboat
В
очереди
за
местом
в
спасательной
шлюпке.
You
got
to
put
the
women
and
children
first
Ты
должен
сначала
посадить
женщин
и
детей.
But
you′ve
got
an
unquenchable
thirst
for
New
York
Но
у
тебя
неутолимая
жажда
Нью-Йорка.
New
York,
New
York
Нью-Йорк,
Нью-Йорк.
New
York,
New
York
Нью-Йорк,
Нью-Йорк.
In
the
stillness
of
the
evening
В
тишине
вечера.
When
the
sun
has
had
its
day
Когда
солнце
уже
село.
I
heard
your
voice
a-whispering
Я
услышал
твой
шепот.
Come
away
child
Уходи,
дитя.
New
York,
New
York
Нью-Йорк,
Нью-Йорк.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PAUL HEWSON, ADAM CLAYTON, LARRY MULLEN, DAVE EVANS
Attention! Feel free to leave feedback.