Lyrics and translation U2 - Sometimes You Can't Make It On Your Own (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes You Can't Make It On Your Own (Live)
Иногда ты не можешь справиться сам (Live)
Tough,
you
think
you've
got
the
stuff
Крепкий,
ты
думаешь,
что
у
тебя
всё
схвачено
You're
telling
me
and
anyone
Ты
говоришь
мне
и
всем
вокруг,
You're
hard
enough
Что
ты
достаточно
силён.
You
don't
have
to
put
up
a
fight
Тебе
не
нужно
вступать
в
драку,
You
don't
have
to
always
be
right
Тебе
не
нужно
всегда
быть
правым.
Let
me
take
some
of
the
punches
Позволь
мне
принять
на
себя
некоторые
удары
For
you
tonight
За
тебя
сегодня.
Listen
to
me
now
Послушай
меня
сейчас,
I
need
to
let
you
know
Мне
нужно,
чтобы
ты
знала,
You
don't
have
to
go
it
alone
Тебе
не
нужно
проходить
через
это
одной.
And
it's
you
when
I
look
in
the
mirror
Это
ты,
когда
я
смотрю
в
зеркало,
And
it's
you
when
I
don't
pick
up
the
phone
И
это
ты,
когда
я
не
беру
трубку.
Sometimes
you
can't
make
it
on
your
own
Иногда
ты
не
можешь
справиться
сама.
We
fight
all
the
time
Мы
всё
время
ругаемся,
You
and
I…
that's
alright
Ты
и
я…
это
нормально.
We're
the
same
soul
Мы
- одна
душа.
I
don't
need…
I
don't
need
to
hear
you
say
Мне
не
нужно…
Мне
не
нужно
слышать,
как
ты
говоришь,
That
if
we
weren't
so
alike
Что
если
бы
мы
не
были
так
похожи,
You'd
like
me
a
whole
lot
more
Ты
бы
любила
меня
гораздо
больше.
Listen
to
me
now
Послушай
меня
сейчас,
I
need
to
let
you
know
Мне
нужно,
чтобы
ты
знала,
You
don't
have
to
go
it
alone
Тебе
не
нужно
проходить
через
это
одной.
And
it's
you
when
I
look
in
the
mirror
Это
ты,
когда
я
смотрю
в
зеркало,
And
it's
you
when
I
don't
pick
up
the
phone
И
это
ты,
когда
я
не
беру
трубку.
Sometimes
you
can't
make
it
on
your
own
Иногда
ты
не
можешь
справиться
сама.
I
know
that
we
don't
talk
Я
знаю,
что
мы
не
разговариваем,
I'm
sick
of
all
Мне
надоело
всё.
Can
- you
- hear
- me
– when
– I
-
Ты
– слышишь
– меня
– когда
– я
–
Sing,
you're
the
reason
I
sing
Пою?
Ты
- причина,
по
которой
я
пою.
You're
the
reason
why
the
opera
is
in
me…
Ты
- причина,
по
которой
во
мне
живёт
опера…
Where
are
we
now?
Где
мы
сейчас?
I
still
got
to
let
you
know
Мне
всё
ещё
нужно,
чтобы
ты
знала,
A
house
doesn't
make
a
home
Дом
- это
не
стены.
Don't
leave
me
here
alone...
Не
оставляй
меня
здесь
одного...
And
it's
you
when
I
look
in
the
mirror
Это
ты,
когда
я
смотрю
в
зеркало,
And
it's
you
that
makes
it
hard
to
let
go
И
это
ты,
из-за
кого
так
трудно
отпустить.
Sometimes
you
can't
make
it
on
your
own
Иногда
ты
не
можешь
справиться
сама.
Sometimes
you
can't
make
it
Иногда
ты
не
можешь
справиться,
The
best
you
can
do
is
to
fake
it
Лучшее,
что
ты
можешь
сделать,
это
притвориться.
Sometimes
you
can't
make
it
on
your
own
Иногда
ты
не
можешь
справиться
сама.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EVANS DAVID, MULLEN LAURENCE, CLAYTON ADAM, HEWSON PAUL DAVID
Attention! Feel free to leave feedback.