Lyrics and translation U2 - Staring At The Sun (Remastered 2024)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Staring At The Sun (Remastered 2024)
Смотря на солнце (Ремастеринг 2024)
Summer
stretching
on
the
grass
Лето
тянется
на
траве,
Summer
dresses
pass
Летние
платья
мелькают.
In
the
shade
of
a
willow
tree
creeps
a-crawling
over
me
В
тени
ивы
крадется
по
мне
тень,
Over
me
and
over
you
По
мне
и
по
тебе,
Stuck
together
with
God's
glue
Склеенные
Божьим
клеем.
It's
gonna
get
stickier
too
И
это
станет
еще
более
липким.
It's
been
a
long,
hot
summer
Это
было
долгое,
жаркое
лето,
Let's
get
undercover
Давай
спрячемся.
Don't
try
too
hard
to
think
Не
пытайся
слишком
много
думать,
Don't
think
at
all
Не
думай
вообще.
I'm
not
the
only
one
Я
не
единственный,
Staring
at
the
sun
Кто
смотрит
на
солнце,
Afraid
of
what
you'd
find
Боясь
того,
что
ты
найдешь,
If
you
took
a
look
inside
Если
заглянешь
внутрь.
Not
just
deaf
and
dumb
Не
просто
глухой
и
немой,
Staring
at
the
sun
Смотрящий
на
солнце,
Not
the
only
one
Не
единственный,
Who's
happy
to
go
blind
Кто
счастлив
ослепнуть.
There's
an
insect
in
your
ear
У
тебя
в
ухе
насекомое,
If
you
scratch,
it
won't
disappear
Если
почешешь,
оно
не
исчезнет.
It's
gonna
itch
and
burn
and
sting
Оно
будет
чесаться,
жечь
и
жалить,
Do
you
wanna
see
what
the
scratching
brings?
Хочешь
увидеть,
к
чему
приведет
чесание?
Waves
that
leave
me
out
of
reach
Волны,
которые
не
достанут
до
меня,
Breaking
on
your
back
like
a
beach
Разбиваются
о
твою
спину,
как
о
берег.
Will
we
ever
live
in
peace?
Будем
ли
мы
когда-нибудь
жить
в
мире?
'Cause
those
that
can't
do
often
have
to
Потому
что
те,
кто
не
может
делать,
часто
должны,
And
those
that
can't
do
often
have
to
preach
А
те,
кто
не
может
делать,
часто
должны
проповедовать
Staring
at
the
sun
Кто
смотрит
на
солнце,
Afraid
of
what
you'll
find
Боясь
того,
что
они
найдут,
If
you
took
a
look
inside
Если
заглянут
внутрь.
Not
just
deaf
and
dumb
Не
просто
глухой
и
немой,
Staring
at
the
sun
Смотрящий
на
солнце,
I'm
not
the
only
one
Я
не
единственный,
Who'd
rather
go
blind
Кто
предпочел
бы
ослепнуть.
Intransigence
is
all
around
Непримиримость
повсюду,
Military's
still
in
town
Военные
все
еще
в
городе,
Armour-plated
suits
and
ties
Бронированные
костюмы
и
галстуки,
Daddy
just
won't
say
goodbye
Папа
просто
не
хочет
прощаться.
Referee
won't
blow
the
whistle
Судья
не
свистит
в
свисток,
God
is
good,
but
will
he
listen?
Бог
добр,
но
будет
ли
он
слушать?
I'm
nearly
great,
but
there's
something
missing
Я
почти
великолепен,
но
чего-то
не
хватает.
I
left
it
in
the
duty
free
Я
оставил
это
в
дьюти-фри.
Oh,
but
you
never
really
belonged
to
me
О,
но
ты
никогда
по-настоящему
не
принадлежала
мне.
You're
not
the
only
one
Ты
не
единственная,
Staring
at
the
sun
Кто
смотрит
на
солнце,
Afraid
of
what
you'd
find
Боясь
того,
что
ты
найдешь,
If
you
stepped
back
inside
Если
вернешься
внутрь.
I'm
not
sucking
on
my
thumb
Я
не
сосу
палец,
I'm
staring
at
the
sun
Я
смотрю
на
солнце.
Not
the
only
one
Не
единственный,
Who's
happy
to
go
blind
Кто
счастлив
ослепнуть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dave Evans, Adam Clayton, Larry Mullen, Paul David Hewson
Attention! Feel free to leave feedback.