Lyrics and translation U2 - Sunday Bloody Sunday - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunday Bloody Sunday - Remastered
Кровавое воскресенье - Ремастеринг
I
can't
believe
the
news
today
Не
могу
поверить
сегодняшним
новостям,
Oh,
I
can't
close
my
eyes
Ах,
не
могу
закрыть
глаза
And
make
it
go
away
И
сделать
вид,
что
этого
нет.
How
long
must
we
sing
this
song?
Как
долго
нам
петь
эту
песню?
How
long,
how
long?
Как
долго,
как
долго?
'Cause
tonight,
we
can
be
as
one
Потому
что
этой
ночью
мы
можем
быть
едины,
Broken
bottles
under
children's
feet
Разбитые
бутылки
под
ногами
детей,
Bodies
strewn
across
the
dead-end
street
Тела
разбросаны
по
тупиковой
улице,
But
I
won't
heed
the
battle
call
Но
я
не
буду
внимать
призыву
к
битве,
It
puts
my
back
up
Это
заставляет
меня
сопротивляться,
Puts
my
back
up
against
the
wall
Прижимает
меня
спиной
к
стене.
Sunday,
bloody
Sunday
(Sunday)
Воскресенье,
кровавое
воскресенье
(Воскресенье),
Sunday,
bloody
Sunday
(Sunday)
Воскресенье,
кровавое
воскресенье
(Воскресенье),
Sunday,
bloody
Sunday
(Sunday,
bloody
Sunday)
Воскресенье,
кровавое
воскресенье
(Воскресенье,
кровавое
воскресенье),
(Alright,
let's
go!)
(Хорошо,
поехали!)
And
the
battle's
just
begun
И
битва
только
началась,
There's
many
lost,
but
tell
me
who
has
won
Многие
пали,
но
скажи
мне,
кто
победил?
The
trench
is
dug
within
our
hearts
Ров
прорыт
в
наших
сердцах,
And
mothers,
children,
brothers,
sisters
torn
apart
И
матери,
дети,
братья,
сёстры
разорваны
на
части.
Sunday,
bloody
Sunday
(Sunday)
Воскресенье,
кровавое
воскресенье
(Воскресенье),
Sunday,
bloody
Sunday
(Sunday)
Воскресенье,
кровавое
воскресенье
(Воскресенье),
How
long
must
we
sing
this
song?
Как
долго
нам
петь
эту
песню?
How
long,
how
long?
Как
долго,
как
долго?
'Cause
tonight
we
can
be
as
one
Потому
что
этой
ночью
мы
можем
быть
едины,
Tonight,
tonight
Этой
ночью,
этой
ночью.
Sunday,
bloody
Sunday
Воскресенье,
кровавое
воскресенье,
(Tonight,
tonight)
Sunday,
bloody
Sunday
(Этой
ночью,
этой
ночью)
воскресенье,
кровавое
воскресенье,
(Alright,
let's
go!)
(Хорошо,
поехали!)
Wipe
the
tears
from
your
eyes
Вытри
слёзы
из
глаз,
Wipe
your
tears
away
Вытри
слёзы,
Oh,
wipe
your
tears
away
Ах,
вытри
слёзы,
I'll
wipe
your
tears
away
(Sunday,
bloody
Sunday)
Я
вытру
твои
слёзы
(Воскресенье,
кровавое
воскресенье),
I'll
wipe
your
blood
shot
eyes
(Sunday,
bloody
Sunday)
Я
протру
твои
налитые
кровью
глаза
(Воскресенье,
кровавое
воскресенье).
Sunday,
bloody
Sunday
(Sunday,
bloody
Sunday)
Воскресенье,
кровавое
воскресенье
(Воскресенье,
кровавое
воскресенье),
Sunday,
bloody
Sunday
(Sunday,
bloody
Sunday)
Воскресенье,
кровавое
воскресенье
(Воскресенье,
кровавое
воскресенье),
(Yeah,
let's
go!)
(Да,
поехали!)
And
it's
true
we
are
immune
И
это
правда,
мы
стали
невосприимчивы,
When
fact
is
fiction
and
TV
reality
Когда
факты
- это
выдумка,
а
телевидение
- реальность,
And
today
the
millions
cry
(Sunday,
bloody
Sunday)
И
сегодня
миллионы
плачут
(Воскресенье,
кровавое
воскресенье),
We
eat
and
drink
while
tomorrow
they
die
(Sunday,
bloody
Sunday)
Мы
едим
и
пьём,
пока
завтра
они
умирают
(Воскресенье,
кровавое
воскресенье).
The
real
battle
just
begun
(Sunday,
bloody
Sunday)
Настоящая
битва
только
началась
(Воскресенье,
кровавое
воскресенье),
To
claim
the
victory
Jesus
won
(Sunday,
bloody
Sunday)
Чтобы
одержать
победу,
которую
одержал
Иисус
(Воскресенье,
кровавое
воскресенье).
Sunday,
bloody
Sunday,
yeah,
yeah
Воскресенье,
кровавое
воскресенье,
да,
да,
Sunday,
bloody
Sunday
Воскресенье,
кровавое
воскресенье.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul David Hewson, Larry Mullen, Dave Evans, Adam Clayton
Attention! Feel free to leave feedback.