Lyrics and translation U2 - The Playboy Mansion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Playboy Mansion
Особняк Плейбоя
If
Coke
is
a
mystery,
Michael
Jackson
History
Если
Кока-Кола
— загадка,
а
Майкл
Джексон
— история,
If
beauty
is
truth,
and
surgery
the
fountain
of
youth
Если
красота
— это
правда,
а
хирургия
— источник
молодости,
What
am
I
to
do?
Что
же
мне
делать?
Have
I
got
the
gift
to
get
me
through
Есть
ли
у
меня
дар,
чтобы
пройти
The
gates
of
that
Mansion
Сквозь
врата
этого
Особняка?
If
OJ
is
more
than
a
drink,
a
Big
Mac
bigger
than
you
think
Если
апельсиновый
сок
— больше,
чем
просто
напиток,
а
Биг
Мак
больше,
чем
ты
думаешь,
If
perfume
is
an
Obsession,
then
talk
shows
confession
Если
духи
— это
одержимость,
а
ток-шоу
— исповедь,
What
have
we
got
to
lose?
Что
нам
терять?
I'll
never
push
my
way
through
Я
никогда
не
буду
пробиваться
силой
The
gates
of
that
mansion
Сквозь
врата
этого
особняка.
I
never
bought
a
Lotto
ticket
Я
никогда
не
покупал
лотерейный
билет,
I
never
parked
in
anyone's
space
Я
никогда
не
занимал
чужое
место
на
парковке,
And
the
banks
feel
like
cathedrals
because
casinos
took
their
place
И
банки
кажутся
соборами,
потому
что
казино
заняли
их
место.
Luck,
come
on
down
Удача,
приди
же
ко
мне,
I
wake
up,
she'll
come
around
Я
проснусь,
и
она
будет
рядом.
Sex
is
a
kind
of
religion
Секс
— это
своего
рода
религия,
We're
down
for
playin'
hard
luck
Мы
готовы
играть
с
судьбой.
I
never
did
see
that
movie,
and
I
never
did
read
that
book
Я
никогда
не
видел
этот
фильм
и
не
читал
эту
книгу.
Luck,
come
on
down,
let
my
numbers
come
around
Удача,
приди,
пусть
мои
числа
выпадут.
Don't
know
if
I
can
hold
on
Не
знаю,
смогу
ли
я
продержаться,
Don't
know
if
I'm
that
strong
Не
знаю,
достаточно
ли
я
силен,
Don't
know
if
I
can
wait
that
long
Не
знаю,
смогу
ли
я
ждать
так
долго,
Til
the
colors
come
flashing
and
the
lights
go
on
Пока
не
замигают
огни.
Then
will
there
be
no
time
for
sorrow
Тогда
не
будет
времени
для
печали,
Then
will
there
be
no
time
for
shame
Тогда
не
будет
времени
для
стыда,
And
though
I
can't
say
why
И
хотя
я
не
могу
сказать
почему,
I
know
I've
got
to
believe
Я
знаю,
что
должен
верить,
We'll
go
diving
in
their
pool
Мы
будем
нырять
в
их
бассейне.
It's
who
you
know
that
gets
you
through
Знакомства
помогают
пройти
The
gates
in
the
Playboy
Mansion
Сквозь
врата
Особняка
Плейбоя,
The
Playboy
Mansion
Особняка
Плейбоя,
In
the
Playboy
Mansion
В
Особняк
Плейбоя.
Then
will
there
be
no
time
for
sorrow?
Тогда
не
будет
времени
для
печали?
Then
will
there
be
no
time
for
shame?
Тогда
не
будет
времени
для
стыда?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): U2, BONO, THE EDGE
Album
Pop
date of release
03-03-1997
Attention! Feel free to leave feedback.