Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ノレンノレン / 灰色した猿の夢
Norennoren / Der Traum des grauen Affen
灰色した猿の悲しい夢を見たよ
Ich
hatte
einen
traurigen
Traum
von
einem
grauen
Affen.
どうして悲しかったのかは
わからなくなってしまうけど
Warum
er
traurig
war,
kann
ich
mich
nicht
mehr
erinnern.
灰色した猿はいつも突然逢いに来て
Der
graue
Affe
kommt
immer
plötzlich
zu
Besuch
どこかで拾ったきれいな石をひとつ僕にくれる
und
gibt
mir
einen
schönen
Stein,
den
er
irgendwo
gefunden
haben
muss.
時々石が無いときは色々な
Manchmal,
wenn
er
keinen
Stein
hat,
形をした葉っぱをたくさん
bringt
er
stattdessen
viele
Blätter
玄関の前に並べていく
verschiedener
Formen
und
legt
sie
vor
meiner
Haustür
aufgereiht
hin.
灰色した猿を駅まで送っていったら
Als
ich
den
grauen
Affen
zum
Bahnhof
begleitete,
猿の切符は10円戻るからと僕にくれた
gab
er
mir
sein
Wechselgeld,
10
Yen,
zurück,
wie
er
sagte,
für
sein
Affenticket.
I
had
a
sad
dream
of
a
monkey
who
Ich
hatte
einen
traurigen
Traum
von
einem
Affen,
der
Was
grey
with
no
idea
what
was
sad
grau
war,
ohne
eine
Ahnung,
was
traurig
war.
The
monkey
shows
up
with
a
pretty
stone
Der
Affe
taucht
mit
einem
hübschen
Stein
auf,
He
must
have
found
somewhere,
a
gift
for
me
den
er
wohl
irgendwo
gefunden
hat,
ein
Geschenk
für
mich.
When
there
isn¥t
a
single
stone
Wenn
kein
einziger
Stein
da
ist,
Instead
he¥ll
show
up
with
a
batch
kommt
er
stattdessen
mit
einer
Ladung
Of
different
kinds
of
leaves
he
found
along
the
way
verschiedener
Arten
von
Blättern,
die
er
unterwegs
gefunden
hat,
To
be
placed
in
front
of
my
door
um
sie
vor
meiner
Tür
abzulegen,
In
rows
so
I
can
see
them
in
Reihen,
damit
ich
sie
sehen
kann.
I
saw
the
monkey
off
at
the
station
where
Ich
begleitete
den
Affen
zum
Bahnhof,
wo
He
handed
me
a
single
coin
er
mir
eine
einzelne
Münze
gab.
A
monkey¥s
change
he
said
it
was
returned
Das
Wechselgeld
eines
Affen,
sagte
er,
es
wurde
zurückgegeben
Over
the
station
counter
by
the
clerk
über
den
Bahnhofsschalter
vom
Angestellten.
あれからあの子は随分やって来ない
Seitdem
ist
er
eine
ganze
Weile
nicht
mehr
gekommen.
アマゾンのジャングルで友達とバナナを
Ich
stelle
mir
vor,
dass
er
im
Dschungel
des
Amazonas
mit
Freunden
Bananen
半分ずつに分けてるんじゃないかって思う
halbiert
und
teilt.
灰色した猿の寂しい夢を見たよ
Ich
hatte
einen
einsamen
Traum
vom
grauen
Affen.
どうして寂しかったのかはわからなくなってしまうけど
Warum
er
einsam
war,
kann
ich
mich
nicht
mehr
erinnern.
With
no
idea,
what
was
sad
忘れはしない
Ohne
eine
Ahnung,
was
traurig
war
– ich
werde
es
nicht
vergessen.
バナナを買って待ってるよ
Ich
kaufe
Bananen
und
warte.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ua, 藤乃家 舞, Ua
Attention! Feel free to leave feedback.