Lyrics and translation UB40 feat. Chrissie Hynde - Breakfast In Bed (2009 Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breakfast In Bed (2009 Remaster)
Завтрак в постель (ремастеринг 2009)
You've
been
crying,
your
face
is
a
mess
Ты
плакал,
всё
лицо
в
слезах.
Come
in
baby,
you
can
dry
the
tears
on
my
dress
Иди
ко
мне,
милый,
можешь
вытереть
слёзы
о
моё
платье.
She's
hurt
you
again,
I
can
tell
Она
снова
сделала
тебе
больно,
я
вижу.
Oh,
I
know
that
look
so
well
О,
этот
взгляд
мне
так
знаком.
Don't
be
shy,
we've
been
here
before
Не
стесняйся,
мы
уже
проходили
через
это.
Pull
your
shoes,
lie
down
and
I
will
lock
the
door
Снимай
ботинки,
ложись,
а
я
запру
дверь.
And
no
one
has
to
know,
I've
come
here
again
И
никому
не
нужно
знать,
что
я
снова
здесь.
Knowing
it'll
be
like
it's
always
been
before
Зная,
что
всё
будет
как
прежде.
Breakfast
in
bed,
kisses
for
me
Завтрак
в
постель,
поцелуи
для
меня.
You
don't
have
to
say,
you
love
me
Тебе
не
нужно
говорить,
что
ты
любишь
меня.
Breakfast
in
bed,
love
can
make
you
sing
Завтрак
в
постель,
любовь
может
заставить
тебя
петь.
What's
your
hurry,
please
don't
hit
and
run
Что
за
спешка,
пожалуйста,
не
убегай
сразу.
We
can
let
her
wait,
my
darling,
it's
been
so
long
Мы
можем
заставить
её
подождать,
милый,
прошло
так
много
времени.
Since
you've
had
me
here,
I've
returned
again
С
тех
пор,
как
ты
был
со
мной,
я
вернулась
снова.
Darling,
it
will
be
like
it's
always
been
before
Дорогой,
всё
будет
как
прежде.
Breakfast
in
bed,
kisses
for
me
Завтрак
в
постель,
поцелуи
для
меня.
You
don't
have
to
say,
you
love
me
Тебе
не
нужно
говорить,
что
ты
любишь
меня.
Breakfast
in
bed,
love
can
make
you
sing
Завтрак
в
постель,
любовь
может
заставить
тебя
петь.
Hang
on
me
Останься
со
мной.
Breakfast
in
bed,
kisses
for
me
Завтрак
в
постель,
поцелуи
для
меня.
You
don't
have
to
say,
you
love
me
Тебе
не
нужно
говорить,
что
ты
любишь
меня.
Breakfast
in
bed,
kisses
for
me
Завтрак
в
постель,
поцелуи
для
меня.
You
don't
have
to
say,
you
love
me
Тебе
не
нужно
говорить,
что
ты
любишь
меня.
Breakfast
in
bed,
kisses
for
me
Завтрак
в
постель,
поцелуи
для
меня.
You
don't
have
to
say
Тебе
не
нужно
говорить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DONNIE FRITTS, EDWARD HINTON
Attention! Feel free to leave feedback.