Lyrics and translation UB40 - Come Out To Play
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Out To Play
Выходи играть
He
used
to
think
that
it
was
neat
Он
думал,
что
это
круто,
When
he
hung
out
on
the
street
Когда
шатался
по
улице.
Now
that
it's
his
daily
beat,
he's
not
so
sure
Теперь,
когда
это
его
ежедневный
маршрут,
он
уже
не
так
уверен.
Cause
he's
come
to
depend
Потому
что
он
стал
зависим
On
a
street
with
a
dead
end
От
улицы,
ведущей
в
тупик.
And
he'll
sell
you
his
best
friend,
so
he
can
score
И
он
продаст
тебе
своего
лучшего
друга,
чтобы
получить
дозу.
Boys
and
girls
come
out
to
play
Мальчики
и
девочки,
выходите
играть,
The
junk
mans
on
the
streets
to
say
Торговец
наркотой
на
улице
говорит,
He'll
make
your
dreams
feel
real
today
Что
он
воплотит
ваши
мечты
в
реальность
сегодня,
And
steal
your
minds
tomorrow
А
завтра
украдет
ваши
души.
Now
his
thoughts
don't
seem
so
clear
Теперь
его
мысли
не
кажутся
такими
ясными,
His
whole
life
is
filled
with
fear
Вся
его
жизнь
наполнена
страхом.
His
habit
cost
him
dear
in
every
way
Его
привычка
дорого
ему
обходится
во
всех
отношениях.
His
girl
can't
take
the
heat
Его
девушка
не
выдерживает
напряжения,
But
his
friends
all
cross
the
street
А
друзья
переходят
на
другую
сторону
улицы.
Still
the
needle
keeps
him
sweet
Но
игла
продолжает
радовать
его,
If
he
can
pay
for
one
more
day
Если
он
может
заплатить
ещё
за
один
день.
His
bones
have
got
no
meat
На
его
костях
нет
мяса,
He's
unsteady
on
his
feet
Он
шатается
на
ногах,
And
he
doesn't
get
to
eat,
not
every
day
И
он
не
ест
каждый
день.
What
started
out
for
kicks
То,
что
начиналось
как
развлечение,
Has
become
a
daily
fix
Стало
ежедневной
необходимостью.
And
his
girlfriend's
turning
tricks
to
pay
his
way
И
его
девушка
торгует
собой,
чтобы
оплатить
его
дозу.
Boys
and
girls
come
out
to
play
Мальчики
и
девочки,
выходите
играть,
The
junk
man's
on
the
streets
to
say
Торговец
наркотой
на
улице
говорит,
He'll
make
your
dreams
feel
real
today
Что
он
воплотит
ваши
мечты
в
реальность
сегодня,
And
steal
your
minds
tomorrow
А
завтра
украдет
ваши
души.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ROBIN CAMPBELL, MICHAEL ANTHONY VIRTUE, TERRENCE OSWALD WILSON, NORMAN LAMOUNT HASSAN, JIM BROWN, BRIAN TRAVERS, ALI CAMPBELL, EARL FALCONER
Attention! Feel free to leave feedback.