Lyrics and translation UB40 - Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
thought
this
would
be
easy
Я
думал,
это
будет
легко,
I
thought
you
would
understand
Я
думал,
ты
поймешь.
There's
nothing
left
here
for
the
two
of
us
Здесь
больше
ничего
не
осталось
для
нас
двоих,
Darling,
come
take
my
hand
Дорогая,
возьми
меня
за
руку.
Let's
get
out,
let's
just
go
Давай
уйдем
отсюда,
просто
уйдем,
Find
a
better
place
to
call
our
home
Найдем
место
получше
и
назовем
его
своим
домом.
'Cause
everyone
round
here
looks
our
way
Потому
что
все
вокруг
смотрят
на
нас
так,
With
a
face
like
we're
something
wrong
Словно
с
нами
что-то
не
так.
We're
not
here
to
take
what's
yours
Мы
здесь
не
для
того,
чтобы
отнять
твое,
Barely
just
born
when
we
came
to
these
shores
Мы
едва
родились,
когда
попали
на
эти
берега.
So
when
you
tell
me,
"Go
back
home..."
Поэтому,
когда
ты
говоришь
мне:
"Уезжай
домой...",
Remember,
this
is
the
only
home
I've
ever
known
Помни,
это
единственный
дом,
который
я
когда-либо
знал.
(The
the
only
home
I've
ever
known)
(Единственный
дом,
который
я
когда-либо
знал.)
(The
the
only
home
I've
ever
known)
(Единственный
дом,
который
я
когда-либо
знал.)
Darling,
if
we
should
leave
now
Дорогая,
если
мы
уйдем
сейчас,
Have
we
not
let
the
bigots
win
Разве
мы
не
позволим
фанатикам
победить?
Are
we're
really
giving
in?
Неужели
мы
действительно
сдадимся?
After
all
that
we've
sacrificed
surely
Ведь
после
всего,
что
мы
принесли
в
жертву,
несомненно,
This
ain't
the
worst
we've
had
to
survive
Это
не
самое
худшее,
через
что
нам
пришлось
пройти.
Let's
get
out,
let's
just
go
Давай
уйдем
отсюда,
просто
уйдем,
And
find
a
better
place
to
call
our
home
Найдем
место
получше
и
назовем
его
своим
домом.
'Cause
everyone
round
here
looks
our
way
Потому
что
все
вокруг
смотрят
на
нас
так,
With
a
face
like
we're
something
wrong
Словно
с
нами
что-то
не
так.
We're
not
here
to
take
what's
yours
Мы
здесь
не
для
того,
чтобы
отнять
твое,
Barely
just
born
when
we
came
to
these
shores
Мы
едва
родились,
когда
попали
на
эти
берега.
So
when
you
tell
me,
"Go
back
home..."
Поэтому,
когда
ты
говоришь
мне:
"Уезжай
домой...",
Remember,
this
is
the
only
home
I've
ever
known
Помни,
это
единственный
дом,
который
я
когда-либо
знал.
(The
the
only
home
I've
ever
known)
(Единственный
дом,
который
я
когда-либо
знал.)
(The
the
only
home
I've
ever
known)
(Единственный
дом,
который
я
когда-либо
знал.)
I
thought
this
would
be
easy
Я
думал,
это
будет
легко,
I
thought
you
would
understand
Я
думал,
ты
поймешь.
There's
nothing
left
here
for
the
two
of
us
Здесь
больше
ничего
не
осталось
для
нас
двоих,
So,
darling
come
take
my
hand
Так
что,
дорогая,
возьми
меня
за
руку
And
let's
get
out,
let's
just
go
И
давай
уйдем
отсюда,
просто
уйдем,
Find
a
better
place
to
call
our
home
Найдем
место
получше
и
назовем
его
своим
домом.
'Cause
everyone
round
here
looks
our
way
Потому
что
все
вокруг
смотрят
на
нас
так,
With
a
face
like
we're
something
wrong
Словно
с
нами
что-то
не
так.
We're
not
here
to
take
what's
yours
Мы
здесь
не
для
того,
чтобы
отнять
твое,
Barely
just
born
when
we
came
to
these
shores
Мы
едва
родились,
когда
попали
на
эти
берега.
So
when
you
tell
me,
"Go
back
home..."
Поэтому,
когда
ты
говоришь
мне:
"Уезжай
домой...",
Remember,
this
is
the
only
home
I've
ever
known
Помни,
это
единственный
дом,
который
я
когда-либо
знал.
We're
not
here
to
take
what's
yours
Мы
здесь
не
для
того,
чтобы
отнять
твое,
Barely
just
born
when
we
came
to
these
shores
Мы
едва
родились,
когда
попали
на
эти
берега.
So
when
you
tell
me,
"Go
back
home..."
Поэтому,
когда
ты
говоришь
мне:
"Уезжай
домой...",
Remember,
this
is
the
only
home
I've
ever
known
Помни,
это
единственный
дом,
который
я
когда-либо
знал.
(The
the
only
home
I've
ever
known)
(Единственный
дом,
который
я
когда-либо
знал.)
(The
the
only
home
I've
ever
known)
(Единственный
дом,
который
я
когда-либо
знал.)
(The
the
only
home
I've
ever
known)
(Единственный
дом,
который
я
когда-либо
знал.)
(The
the
only
home
I've
ever
known)
(Единственный
дом,
который
я
когда-либо
знал.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Norman Lamount Hassan, James Stephen Brown, Brian David Travers, Robin Burns Campbell, Earl Acton Falconer, Matthew William Doyle
Album
UB45
date of release
19-04-2024
Attention! Feel free to leave feedback.