Lyrics and translation UB40 - I Won't Close My Eyes (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
won't
close
my
eyes
Я
не
закрою
глаза
To
the
sufferers
plight.
На
бедственное
положение
страдальцев.
In
a
world
full
of
darkness
В
мире,
полном
тьмы
I
won't
turn
off
my
light.
Я
не
выключу
свой
свет.
Our
cries
for
justice
are
shots
in
the
dark
Наши
крики
о
справедливости
- выстрелы
в
темноте
But
our
strength's
in
our
bite
Но
наша
сила
в
наших
укусах
And
not
in
our
bark
А
не
в
нашем
лае
It's
time
to
stand
Пришло
время
выстоять
And
shout
it
out
loud
И
выкрикиваем
это
вслух
And
the
louder
we
scream
И
чем
громче
мы
кричим
The
sweeter
the
sound.
Тем
слаще
звук.
I
won't
close
my
eyes
Я
не
буду
закрывать
глаза
When
I
know
that
I'm
right
Когда
я
знаю,
что
я
прав
When
I'm
drowning
in
tears
Когда
я
тону
в
слезах
I
won't
turn
off
my
light.
Я
не
выключу
свет.
We're
shown
no
respect
К
нам
не
проявляют
уважения
But
that
can't
break
our
pride,
Но
это
не
может
сломить
нашу
гордость,
When
our
backs
to
the
wall
Когда
мы
прижаты
спиной
к
стене
We
won't
run
and
we
won't
hide
Мы
не
убежим
и
не
спрячемся
It's
time
to
stand,
face
the
oncoming
crowd
Пришло
время
встать
лицом
к
надвигающейся
толпе
because
the
louder
we
scream
потому
что
чем
громче
мы
кричим
The
sweeter
the
sound.
Тем
слаще
звук.
I
wont't
close
my
eyes
Я
не
закрою
глаза
When
the
future
don't
look
bright
Когда
будущее
не
выглядит
радужным
Though
the
road
seems
too
long
Хотя
дорога
кажется
слишком
длинной
I
won't
turn
off
my
light
Я
не
выключу
свой
свет
In
a
world
full
of
darkness,
В
мире,
полном
тьмы,
I
won't
turn
off
my
light
Я
не
выключу
свой
свет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ROBIN CAMPBELL, TERENCE OSWALD WILSON, JIM BROWN, BRIAN TRAVERS, MICHAEL VIRTUE, CAMPBELL, NORMAN HASSAN, EARL FALCONER, ALI
Album
UB44
date of release
28-04-1986
Attention! Feel free to leave feedback.