Lyrics and translation UB40 - Tell It Like It Is
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell It Like It Is
Говорю как есть
I
jus'
a
tell
it
like
it
is,
yeah
Я
просто
говорю
как
есть,
да
I
jus'
a
tell
it
like
it
is,
oh
yeah
Я
просто
говорю
как
есть,
о
да
I've
got
to
be
blatant
in
this
time
Мне
нужно
быть
прямолинейным
в
это
время
Jus'
like
I
know
1+1 no
make
9 (repeat)
Прямо
как
я
знаю,
что
1+1 не
равно
9 (повтор)
Now
what
was
I
saying
about
being
blatant
Так
что
я
говорил
о
прямолинейности
You
got
to
be
blatant
in
an
argument
Ты
должен
быть
прямолинейным
в
споре
You
got
to
make
sure
your
feelings
are
felt
Ты
должен
убедиться,
что
твои
чувства
ощущаются
Perfect
example
for
you
from
me
Прекрасный
пример
для
тебя
от
меня
Watch
lying
politicians
me
seh
on
me
t.v.
Смотри
на
лживых
политиков,
говорю
тебе,
на
моем
телевизоре
Pay
big
big
money
for
the
licence
fee
Плачу
большие
деньги
за
лицензионный
сбор
(at
the
same
time
them
a
try
fi
fool
we)
(repeat)
(в
то
же
время
они
пытаются
обмануть
нас)
(повтор)
I
jus'
tell
it
like
it
is,
yeah
Я
просто
говорю
как
есть,
да
I
jus'
tell
it
like
it
is,
oh
yeah
Я
просто
говорю
как
есть,
о
да
I've
got
...
Мне
нужно...
I've
got
to
be
blatant
in
this
time
Мне
нужно
быть
прямолинейным
в
это
время
Now
let
me
tell
me
more
about
being
blantant
Теперь
позволь
мне
рассказать
тебе
больше
о
прямолинейности
You
got
to
be
blatant
me
seh
Ты
должен
быть
прямолинейным,
говорю
я
With
product
you
invent
С
продуктом,
который
ты
изобрел
If
you
don't
patent
it
Если
ты
его
не
запатентуешь
You
nah
see
a
cent
Ты
не
увидишь
ни
цента
You
have
no
money
fi
go
pay
up
your
rent
У
тебя
нет
денег
для
оплаты
аренды
If
you
crash
fi
your
car
Если
ты
разбил
свою
машину
Or
you
in
an
accident
Или
попал
в
аварию
If
it's
not
your
fault
you
be
blatant
Если
это
не
твоя
вина,
ты
должен
быть
прямолинейным
I
jus'
tell
it
like
it
is,
yeah
Я
просто
говорю
как
есть,
да
I
jus'
tell
it
like
it
is,
oh
yeah
Я
просто
говорю
как
есть,
о
да
I've
got
...
Мне
нужно...
Now
I
get
serious
about
being
blatant
Теперь
я
серьезно
говорю
о
прямолинейности
Police
come
and
mess
with
me
pon
the
pavement
Полиция
приходит
и
беспокоит
меня
на
тротуаре
They
say
oi'
where
you
going,
what
you
doing
here?
Они
говорят:
эй,
куда
ты
идешь,
что
ты
здесь
делаешь?
I
just
leave
mi
house
fi
go
buy
a
tin
of
beer
Я
только
что
вышел
из
дома,
чтобы
купить
банку
пива
Another
example
of
being
blatant
Еще
один
пример
прямолинейности
South
africa
police
a
kill
the
innocent
Южноафриканская
полиция
убивает
невиновных
Fire
live
ammunition
me
seh
into
a
crowd
Стреляют
живыми
патронами,
говорю
я,
в
толпу
If
that's
not
blatant
murder
Если
это
не
явное
убийство
Then
murder
can't
be
found
(repeat)
То
убийство
не
может
быть
обнаружено
(повтор)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ROBIN CAMPBELL, TERRENCE OSWALD WILSON, JIM BROWN, BRIAN TRAVERS, ALI CAMPBELL, MICHAEL VIRTUE, NORMAN HASSAN, EARL FALCONER
Attention! Feel free to leave feedback.