Lyrics and translation UB40 - The Buzz Feeling
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Buzz Feeling
Чувство одурманивания
Well
the
man
like
general
slinger
Ну
что,
человек,
как
генерал-торговец,
Sa
live
the
life
you
love
and
love
the
life
you
live
Живи,
как
нравится,
и
люби
то,
что
есть,
Cause
what
is
in
my
hart
is
design
to
give
Ведь
то,
что
в
моем
сердце,
создано,
чтобы
дарить,
But
special
request
is
to
all
back
stabber
should
be
stuck
in
asieve
Но
отдельно
прошу,
чтоб
все
двурушники
застряли
в
сите.
When
I
and
I
smoke
senisman
give
thanks
and
praise
to
the
full
causes
whot
И
если
я
покурю
травки,
то
воздам
хвалу
источнику
всех
благ,
The
buzz
feeling
lord
Ощущению
одурманивания,
господи.
Well
have
you
ever
had
the
buzz
feeling
my
sisthren
Дорогая,
а
бывало
ли
у
тебя
ощущение
одурманивания?
Have
you
ever
had
the
buzz
feeling
Испытывала
ли
ты
это,
любовь
моя?
Have
you
ever
had
the
buzz
feeling
you
take
out
you
rizla
Доводилось
ли
тебе
ощущать
одурманивание,
когда
ты
берешь
бумажки
для
самокруток,
You
start
rolling
seh
three
or
five
sheet
me
И
начинаешь
скатывать
три
или
пять
листов
для
меня,
Seh
what
you
deeling
with
you
take
piece
of
cigarette
Сначала
определяешь
объем,
берешь
немного
табака,
Start
breaching
open
up
you
giangi
bag
you
start
Открываешь
пакет
с
травкой
и
начинаешь,
Sprinkling
you
stick
out
you
tongue
and
you
start
fe
licking
Посыпая
измельченную
травку,
высовываешь
язык
и
облизываешь
его.
You
lean
against
a
speaker
box
take
you
matches
lighting
Опираясь
о
динамик,
достаешь
спички
и
зажигаешь
их,
Seh
man
have
you
ever
had
the
buzz
feeling
Милая,
вызывало
ли
это
у
тебя
когда-нибудь
ощущение
одурманивания?
When
your
head
is
spinning
you
knees
wobbling
you
belly
rolling
Голова
кружится,
колени
дрожат,
живот
гудит,
And
your
eyes
shutting
fe
you
head
would
of
blow
off
А
глаза
закрываются,
как
будто
голова
отвалится.
Like
a
car
engine
most
people
in
the
dance
dem
start
laughing
Как
двигатель
автомобиля,
большинство
людей
на
танцполе
смеются,
Some
of
them
cannot
explain
mysterious
feeling
so
you
sit
on
de
stair
Некоторые
не
могут
объяснить
это
загадочное
чувство,
поэтому
ты
садишься
на
ступеньку,
Gaze
pon
de
ceiling
you
hand
pon
you
belly
Смотришь
в
потолок,
положив
руку
на
живот.
You
start
fe
rubbing
a
little
after
that
you
a
little
vomiting
Начинаешь
немного
потирать
его,
а
потом
немного
выворачивает,
So
you
run
down
the
stairs
like
a
streak
of
lightening
you
move
Поэтому
ты
спускаешься
по
лестнице,
как
молния,
пробираешься,
Through
the
crowd
like
you
hustling
you
brethen
Через
толпу,
словно
толкаешь
своего
брата,
Shout
you
start
reasoning
about
thing
and
time
and
the
flat
Начинаешь
кричать,
рассуждая
о
вещах,
времени
и
квартире,
Him
move
in
the
operatir
play
a
tune
them
start
bubbling
Он
идет
к
оператору,
ставит
мелодию,
и
они
начинают
танцевать,
It
make
it
even
harder
fe
you
passing
as
you
reach
out
side
start
Тебе
становится
еще
тяжелее,
и
когда
ты
выходишь
на
улицу,
начинаешь
Slow
breathing
you
sit
pon
de
wall
and
start
thinking
never
again
Медленно
дышать,
садишься
на
стену
и
думаешь,
что
больше
никогда
Would
I
get
that
feeling
dread
Не
испытаешь
этого
чувства,
дорогая.
Well
you
head
stop
spinning
you
knees
stop
wobbling
you
belly
stop
roll
Вот
голова
перестала
кружиться,
колени
перестали
дрожать,
живот
перестал
урчать,
Start
crave
fe
dumpling
Начинает
хотеться
клецек.
You
I
dren
shout
you
roll
up
a
splif
Милая,
я
говорю,
сверни
косяк,
Me
I
dren
temptation
it
is
graet
but
Я
же
мужчина,
искушение
велико,
но
Remember
that
funny
feeling
Вспоминаю
это
странное
чувство.
But
wen
me
seh
you
shouldn't
rump
with
the
general
Но
я
говорю,
не
связывайся
с
генералом,
Shouldn't
rump
with
the
general
Не
связывайся
с
генералом,
Me
seh
don't
rump
with
general
Я
говорю,
не
связывайся
с
генералом,
Don't
play
with
the
general
Не
играй
с
ним,
Don't
fool
with
the
general
Не
обманывай
его,
Don't
walk
with
the
general
Не
ходи
с
ним,
Don't
talk
with
the
general
Не
разговаривай
с
ним,
Don't
eat
eith
the
general
Не
ешь
с
ним.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.