Lyrics and translation UDG - Defilé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ze
stromů
zmizela
hejna
ptáků
С
деревьев
исчезли
стаи
птиц,
Zobáky
mi
klepou
do
oken
podkroví
Клювами
стучат
в
окна
моей
мансарды.
Za
okny
defile
papírových
draků
За
окнами
дефиле
бумажных
змеев,
Nemám
rád
tohle
roční
období
Не
люблю
я
это
время
года.
Ze
stromu
zmizelo
žluté
listí
С
деревьев
опала
листва,
Přelétá
vzuchem
nota
za
notou
В
воздухе
нота
за
нотой
кружатся.
Fosforoví
černoši
chodníky
čistí
Фосфорные
негры
тротуары
метут
A
tu
a
tam
pláčí
nad
tou
nahotou
И
то
тут,
то
там
над
нагототой
плачут.
A
tak
přemýšlím,
co
ve
mě
zmizí
И
я
думаю,
что
же
во
мне
исчезнет?
Podzimní
slunce
mi
oči
taví.
Осеннее
солнце
мне
глаза
слепит.
Nikdo
v
mém
nitru
nikdy
neuklízí
Никто
в
моей
душе
никогда
не
убирает,
Je
to
trest
za
to,
že
jsem
přelétavý
(2x)
Это
кара
за
то,
что
я
непостоянный.
(2x)
A
tak
přemýšlím,
co
ve
mě
zmizí
И
я
думаю,
что
же
во
мне
исчезнет?
Podzimní
slunce
mi
oči
taví.
Осеннее
солнце
мне
глаза
слепит.
Nikdo
v
mém
nitru
nikdy
neuklízí
Никто
в
моей
душе
никогда
не
убирает,
Je
to
trest
za
to,
že
jsem
přelétavý
(2x)
Это
кара
за
то,
что
я
непостоянный.
(2x)
Ze
stromu
zmizela
hejna
ptáků
С
деревьев
исчезли
стаи
птиц,
Na
nebe
táhnout
bludičky
noční
Ночью
на
небе
блуждающие
огоньки
зажглись.
Na
nebi
defile
neonových
mraků
На
небе
дефиле
неоновых
облаков,
Miluju
tohle
období
roční
Обожаю
я
это
время
года.
Ze
stromu
zmizelo
žluté
listí
С
деревьев
опала
листва,
Zima
nás
oba
nahoty
zbaví
Зима
нас
обоих
обнажит.
Zas
jsme
si
sebou
až
příliš
jistí
Мы
снова
слишком
самоуверенны,
Mě
to
nebaví,
tebe
to
baví
Мне
это
не
нравится,
а
тебе
нравится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomas Stanek, Bohumil Nemecek, Pavel Vrzak, Petr Vrzak, Adam Kupera, Michal Cech
Attention! Feel free to leave feedback.