Lyrics and translation UDG - Nad Jinou Hladinou
Skyllou
i
Charybdou
přídě
lodí
Скайлла
и
Харибда
Zaženou
za
ženou
duši
mojí
Я
буду
гоняться
за
своей
женой,
за
своей
душой.
Opijem
opijou
jí
a
kdo
ví
Я
напьюсь,
и
кто
знает
Nahou
jí
zabalím
do
plachtoví
Я
заверну
ее
голую
в
брезент.
Nad
jinou
hladinou
vír
vášní,
vír
vášní
Над
другим
уровнем
водоворота
страсти,
водоворота
страсти
Nad
naší
hladinou
mír
zvláštní,
zvláštní
Над
нашей
поверхностью
царит
странный,
непривычный
покой
Nad
jinou
hladinou
víc
básní,
víc
básní
Еще
на
один
уровень
выше,
еще
стихи,
еще
стихи
Nad
naší
hladinou
nic
zas
nic
На
поверхности
- ничего.
A
jinou
hladit,
líp
to
chutná
И
еще
одна
ласка,
она
вкуснее
A
nejvíc
smutnej
jsem,
když
jsi
Самое
печальное
- это
когда
ты
A
jinou
hladit,
líp
to
chutná
И
еще
одна
ласка,
она
вкуснее
Nejvíc
smutnej
jsem,
když
jsi
smutná
Мне
грустнее
всего,
когда
тебе
грустно
Když
jsi
smutná
Когда
тебе
грустно
Pod
plachtou
staženou,
znovu
volím
Под
брезентом
я
снова
голосую
Nad
plavbou
zmařenou,
moře
solí
Над
сорванным
путешествием,
над
морем
соли
Pobřežím
poběžím,
během
suším
Я
побегу
вдоль
побережья,
пока
высыхаю
Slzu
mou,
slzu
tvou,
obě
tuší
Мои
слезы,
твои
слезы,
они
оба
Nad
jinou
hladinou
vír
vášní,
vír
vášní
Над
другим
уровнем
водоворота
страсти,
водоворота
страсти
Nad
naší
hladinou
mír
zvláštní,
zvláštní
Над
нашей
поверхностью
царит
странный,
непривычный
покой
Nad
jinou
hladinou
víc
básní,
víc
básní
Еще
на
один
уровень
выше,
еще
стихи,
еще
стихи
Nad
naší
hladinou
nic
zas
nic
На
поверхности
- ничего.
A
jinou
hladit,
líp
to
chutná
И
еще
одна
ласка,
она
вкуснее
A
nejvíc
smutnej
jsem,
když
jsi
Самое
печальное
- это
когда
ты
A
jinou
hladit,
líp
to
chutná
И
еще
одна
ласка,
она
вкуснее
Nejvíc
smutnej
jsem,
když
jsi
smutná
Мне
грустнее
всего,
когда
тебе
грустно
Když
jsi
smutná
Когда
тебе
грустно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomas Stanek, Bohumil Nemecek, Pavel Vrzak, Petr Vrzak, Guillaume Kondracki, Adam Kupera
Attention! Feel free to leave feedback.