Lyrics and translation UDG - Plachty
Když
básník
neví
Когда
поэт
не
знает
Hýčká
střepy
Избалованные
осколки
Asi
je
unavený,
možná
slepý
Он,
наверное,
устал,
может
быть,
ослеп.
Přesto
se
snaží
cítit
vítr
Все
еще
пытаюсь
почувствовать
ветер
Po
délce
ráhen
По
длине
лонжеронов
Plachta
je
stažená
Парус
убран
Dotknu
se
ramen,
jestli
to
stihnu
Я
дотронусь
до
твоих
плеч,
если
смогу
это
сделать.
Máš
v
sobě
to,
co
mám
rád
na
ženách
В
тебе
есть
то,
что
я
люблю
в
женщинах.
V
mý
hlavě
najednou,
В
моей
голове
сразу,
Tvůj
obraz
se
vzal
Ваша
фотография
была
сделана
Si
moje
první,
i
poslední
Ты
мой
первый,
я
последний
Neptal
se,
ani
neklepal
Он
не
спрашивал,
он
не
стучал.
Z
hlavy
tě
nepustím
Я
не
выпущу
тебя
из
головы
Až
příliš
toužím
Слишком
нетерпеливый
Z
hlavy
tě
nepustím
Я
не
выпущу
тебя
из
головы
Z
hlavy
tě
nepustím
Я
не
выпущу
тебя
из
головы
Za
noci
v
bouři
Ночью,
в
бурю
Tvůj
poklad
ukryje
na
navěky
oceán
Ваше
сокровище
навсегда
будет
скрыто
в
океане
Když
básník
neví
Когда
поэт
не
знает
Křídla
něhy
Крылья
нежности
V
kajutách
lodí,
často
se
hodí
В
каютах
кораблей
часто
помещаются
Nebe
se
mění,
sílí
vítr
Небо
меняется,
ветер
становится
сильнее
Po
délce
ráhen,
plachta
je
stažená
По
истечении
длины
лонжеронов
парус
снимается
Uhasit
plamen,
už
těžko
stihnu
Потуши
пламя,
я
с
трудом
могу
это
сделать
Máš
v
sobě
zlo,
si
krásná,
zkažená
Ты
злая,
ты
красивая,
ты
злая
V
mý
hlavě
najednou,
В
моей
голове
сразу,
Tvůj
obraz
se
vzal
Ваша
фотография
была
сделана
Si
moje
první,
i
poslední
Ты
мой
первый,
я
последний
Neptal
se,
ani
neklepal
Он
не
спрашивал,
он
не
стучал.
Z
hlavy
tě
nepustím
Я
не
выпущу
тебя
из
головы
Až
příliš
toužím
Слишком
нетерпеливый
Z
hlavy
tě
nepustím
Я
не
выпущу
тебя
из
головы
Z
hlavy
tě
nepustím
Я
не
выпущу
тебя
из
головы
Za
noci
v
bouři
Ночью,
в
бурю
Dvě
lodě
půjdou
ke
dnu,
my
dva,
ty
a
já!
Два
корабля
пойдут
ко
дну,
ты
и
я!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bohumil Nemecek, Tomas Stanek
Attention! Feel free to leave feedback.