Lyrics and translation UDG - Plachty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Když
básník
neví
Когда
поэт
не
знает,
Hýčká
střepy
Лелеет
осколки,
Asi
je
unavený,
možná
slepý
Наверное,
устал,
возможно,
слеп,
Přesto
se
snaží
cítit
vítr
Всё
же
пытается
почувствовать
ветер
Po
délce
ráhen
Вдоль
реев,
Plachta
je
stažená
Парус
натянут,
Dotknu
se
ramen,
jestli
to
stihnu
Прикоснусь
к
плечам,
если
успею,
Máš
v
sobě
to,
co
mám
rád
na
ženách
В
тебе
есть
то,
что
я
люблю
в
женщинах
V
mý
hlavě
najednou,
В
моей
голове
вдруг,
Tvůj
obraz
se
vzal
Твой
образ
возник,
Si
moje
první,
i
poslední
Ты
моя
первая
и
последняя,
Neptal
se,
ani
neklepal
Не
спрашивал,
не
стучал
Z
hlavy
tě
nepustím
Из
головы
тебя
не
выпущу,
Až
příliš
toužím
Слишком
сильно
желаю,
Z
hlavy
tě
nepustím
Из
головы
тебя
не
выпущу,
Z
hlavy
tě
nepustím
Из
головы
тебя
не
выпущу,
Za
noci
v
bouři
Ночью
в
бурю,
Tvůj
poklad
ukryje
na
navěky
oceán
Твой
клад
навеки
укроет
океан
Když
básník
neví
Когда
поэт
не
знает,
Křídla
něhy
Крылья
нежности,
V
kajutách
lodí,
často
se
hodí
В
каютах
кораблей,
часто
пригодится,
Nebe
se
mění,
sílí
vítr
Небо
меняется,
крепчает
ветер,
Po
délce
ráhen,
plachta
je
stažená
Вдоль
реев,
парус
натянут,
Uhasit
plamen,
už
těžko
stihnu
Погасить
пламя,
уже
вряд
ли
успею,
Máš
v
sobě
zlo,
si
krásná,
zkažená
В
тебе
есть
зло,
ты
прекрасна,
порочна
V
mý
hlavě
najednou,
В
моей
голове
вдруг,
Tvůj
obraz
se
vzal
Твой
образ
возник,
Si
moje
první,
i
poslední
Ты
моя
первая
и
последняя,
Neptal
se,
ani
neklepal
Не
спрашивал,
не
стучал
Z
hlavy
tě
nepustím
Из
головы
тебя
не
выпущу,
Až
příliš
toužím
Слишком
сильно
желаю,
Z
hlavy
tě
nepustím
Из
головы
тебя
не
выпущу,
Z
hlavy
tě
nepustím
Из
головы
тебя
не
выпущу,
Za
noci
v
bouři
Ночью
в
бурю,
Dvě
lodě
půjdou
ke
dnu,
my
dva,
ty
a
já!
Два
корабля
пойдут
ко
дну,
мы
двое,
ты
и
я!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bohumil Nemecek, Tomas Stanek
Attention! Feel free to leave feedback.