Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At War With the World
На войне с миром
Hit
me
like
a
hammer
to
my
head
Ударила
меня,
как
молотом
по
голове,
We
thrashed
in
bed
baby
Мы
метались
в
постели,
детка,
Drove
a
truck
right
through
my
life
Проехалась
грузовиком
по
моей
жизни,
Struck
me
like
a
knife
Ударила
меня,
словно
ножом.
There's
a
finger
in
my
pie,
someone
else's
guy
В
моем
пироге
чей-то
палец,
чужой
парень,
Caught
you
with
your
pants
down,
fingers
in
the
till
Поймал
тебя
со
спущенными
штанами,
с
пальцами
в
кассе,
Caught
you
stealing
something,
my
last
thrill
Поймал
тебя
на
краже
чего-то,
моего
последнего
острых
ощущений.
At
war
with
the
world
as
this
life
unfurls
На
войне
с
миром,
пока
эта
жизнь
разворачивается,
Ooh,
better
get
ready
О,
лучше
будь
готова,
At
war
with
the
world,
as
this
life
unfurls
На
войне
с
миром,
пока
эта
жизнь
разворачивается,
Better
get
ready
Лучше
будь
готова.
Living
like
a
hound
dog
who's
not
fed
Живу,
как
голодный
пес,
Life's
one
big
bed
baby
Жизнь
— одна
большая
кровать,
детка,
From
the
trash
right
on
the
street
and
anyone
you
meet
Из
мусора
прямо
на
улице
и
любой,
кого
ты
встретишь,
Trying
to
make
the
first
glance
and
I
doubt
you
will
last
Пытается
произвести
первое
впечатление,
и
я
сомневаюсь,
что
ты
продержишься,
Caught
you
with
your
pants
down
fingers
in
the
till
Поймал
тебя
со
спущенными
штанами,
с
пальцами
в
кассе,
I
guess
I've
swallowed
life's
hardest
pill
Похоже,
я
проглотил
самую
горькую
пилюлю
в
жизни.
(instrumental)
(инструментал)
*(repeat
chorus
twice)
*(повторить
припев
дважды)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mogg, Mcclendon
Attention! Feel free to leave feedback.