Lyrics and translation Ufo - Rolling Man
I
got
the
whole
damn
world
wants
to
shake
my
hand
Весь
чертов
мир
хочет
пожать
мне
руку.
I
got
a
map
of
the
promised
land
У
меня
есть
карта
Земли
Обетованной.
I
got
a
woman
with
a
magic
touch
У
меня
есть
женщина
с
волшебным
прикосновением.
She′s
half
crazy,
she's
half
dutch
Она
наполовину
сумасшедшая,
наполовину
голландка.
Come
on
Come
on,
What
you
got
to
lose
Давай,
давай,
что
тебе
терять?
Come
on
Come
on,
Take
a
walk
in
my
shoes
Давай,
давай,
погуляй
в
моей
шкуре.
There′s
a
neck
of
brandy
under
the
bed
Под
кроватью
бутылка
бренди.
Fifteen
children
that
won't
get
fed
Пятнадцать
детей,
которых
не
накормят.
Come
on
Come
on,
I'm
a
deadbeat
hand
Ну
же,
Ну
же,
я
безнадежная
рука.
I
got
lightning
seeds
in
my
pants
У
меня
в
штанах
семена
молнии.
I′m
the
kind
of
guy
that
needs
to
dance
Я
из
тех
парней,
которым
нужно
танцевать.
I′m
a
rollin'
man;
that′s
what
I
am
Я
роллер,
вот
кто
я
такой.
I
got
a
chevron
vision
in
my
head
У
меня
в
голове
шевронное
видение
Every
copy
of
the
living
dead
Все
копии
живых
мертвецов.
I
wear
my
necktie
like
a
noose
Я
ношу
галстук,
как
петлю.
I'm
a
walking
junkyard
full
of
juice
Я
ходячая
свалка,
полная
сока.
Come
on
Come
on,
What
you
got
to
lose
Давай,
давай,
что
тебе
терять?
Come
on
Come
on,
Take
a
walk
in
my
shoes
Давай,
давай,
погуляй
в
моей
шкуре.
I
saw
Venus
was
in
my
hand
Я
увидел
Венеру
в
своей
руке.
She
slipped
away
like
a
grain
of
sand
Она
ускользнула,
как
песчинка.
Come
on
Come
on,
Oh
I
am
just
a
lightning
bolt
Ну
же,
Ну
же,
О,
я
просто
молния.
There′s
no
game
left
in
town
В
городе
больше
не
осталось
дичи.
There
ain't
no
bar
I
can′t
drown
Нет
такого
бара,
в
котором
я
не
мог
бы
утонуть.
Don't
that
send
shivers
up
your
spine
Разве
это
не
вызывает
мурашки
по
спине?
I
got
the
whole
damn
world
wants
to
shake
my
hand
Весь
чертов
мир
хочет
пожать
мне
руку.
I
got
a
map
of
the
promised
land
У
меня
есть
карта
Земли
Обетованной.
I
wear
my
necktie
like
a
noose
Я
ношу
галстук,
как
петлю.
I'm
a
walking
junkyard
full
of
juice
Я
ходячая
свалка,
полная
сока.
Come
on
Come
on,
Давай
давай,
I
got
a
rainy
day
in
Birmingham
У
меня
дождливый
день
в
Бирмингеме.
Come
on
Come
on,
Давай
давай,
I′m
gonna
put
the
lights
out
in
San
Francisco
Bay
Я
собираюсь
погасить
свет
в
заливе
Сан-Франциско.
Turn
the
night
to
day
Преврати
ночь
в
день.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vinnie Moore, Phillip John Mogg
Attention! Feel free to leave feedback.