Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel Like I'm the One Who's Doin' Dope
Fühle mich, als wäre ich derjenige, der Drogen nimmt
I
woke
up
at
twelve
on
the
dot
Ich
wachte
genau
um
zwölf
auf
Went
to
my
closet
and
I
checked
my
matchbox
Ging
zu
meinem
Schrank
und
überprüfte
meine
Streichholzschachtel
Two
rocks
gone,
that's
the
third
time
this
week
Zwei
Rocks
weg,
das
ist
das
dritte
Mal
diese
Woche
So
I'm
going
to
the
bedroom
to
check
this
freak
Also
gehe
ich
ins
Schlafzimmer,
um
diese
Schlampe
zu
checken
I
said
yo
bitch
some
mo'
of
my
dope
is
gone
Ich
sagte,
yo
Bitch,
noch
mehr
von
meinem
Stoff
ist
weg
I
know
that
you
stole
it
so
bitch
you
know
it's
on
Ich
weiß,
dass
du
es
gestohlen
hast,
also
Bitch,
du
weißt,
jetzt
geht's
los
She
said
before
you
kill
me,
here's
a
little
token,
the
other
night
Sie
sagte,
bevor
du
mich
tötest,
hier
eine
Kleinigkeit:
Neulich
Nacht
I
walked
into
the
bedroom
and
it
was
you
that
was
smokin
kam
ich
ins
Schlafzimmer
und
du
warst
es,
der
geraucht
hat
I
said
die
bitch
as
I
shot
her
in
the
head
Ich
sagte,
stirb,
Bitch,
als
ich
ihr
in
den
Kopf
schoss
Picked
up
my
shirt
from
the
side
of
the
bed
Hob
mein
Hemd
vom
Bettrand
auf
Picked
up
my
keys
off
the
dresser
Nahm
meine
Schlüssel
von
der
Kommode
Stood
over
the
bitch,
blew
her
a
kiss
then
I
left
her
Stand
über
der
Bitch,
warf
ihr
einen
Kuss
zu,
dann
ließ
ich
sie
liegen
I
remember
waking
up
later
on
that
night
Ich
erinnere
mich,
später
in
dieser
Nacht
aufgewacht
zu
sein
I'm
in
Lafayette
and
some
shit
just
ain't
right
Ich
bin
in
Lafayette
und
irgendwas
stimmt
einfach
nicht
My
head
feels
tight
and
my
mouth
taste
strange
Mein
Kopf
fühlt
sich
eng
an
und
mein
Mund
schmeckt
komisch
Plus
some
bitch
is
in
my
trunk
calling
out
my
real
name
Außerdem
ruft
irgendeine
Bitch
in
meinem
Kofferraum
meinen
richtigen
Namen
How
she
know
my
name?
Did
I
tell
her?
Who
told
her?
Yo
what's
the
tip?
Woher
kennt
sie
meinen
Namen?
Hab
ich
ihn
ihr
gesagt?
Wer
hat
ihn
ihr
gesagt?
Yo,
was
ist
los?
Plus
I
feel
a
fever
blister
coming
on
my
fuckin'
lip
Außerdem
spüre
ich,
wie
sich
ein
Fieberbläschen
auf
meiner
verdammten
Lippe
bildet
And
you
don't
get
that
shit
from
smokin'
buddha
Und
sowas
kriegt
man
nicht
vom
Grasrauchen
The
other
night
I
woke
up,
in
my
hand
was
a
straight-shooter
Neulich
Nacht
wachte
ich
auf,
in
meiner
Hand
war
eine
Crackpfeife
I
could
smell
crack
burnin'
in
the
fuckin'
air
Ich
konnte
riechen,
wie
Crack
in
der
verdammten
Luft
verbrannte
I
looked
down,
I
didn't
have
on
no
underwear
Ich
schaute
runter,
ich
hatte
keine
Unterwäsche
an
Looked
in
my
other
hand
and
it
was
full
of
nut
Schaute
in
meine
andere
Hand
und
sie
war
voller
Saft
I
looked
around,
Ich
schaute
mich
um,
I'm
butt-naked
on
the
cut,
I
think
I'm
the
one
that's
doing
dope
ich
bin
splitternackt
auf
der
Straße,
ich
glaube,
ich
bin
derjenige,
der
Drogen
nimmt
*Scarface
- I
feel
like
I'm
the
one
that's
doing
dope*
*Scarface
- Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
derjenige,
der
auf
Dope
ist*
Shit,
I
can't
cope
Scheiße,
ich
komm
nicht
klar
*Scarface
- I
feel
like
I'm
the
one
that's
doing
dope*
*Scarface
- Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
derjenige,
der
auf
Dope
ist*
Shit,
I
can't
cope
Scheiße,
ich
komm
nicht
klar
*Scarface
- I
feel
like
I'm
the
one
that's
doing
dope*
*Scarface
- Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
derjenige,
der
auf
Dope
ist*
I
can't
cope
Ich
komm
nicht
klar
*Scarface
- I
feel
like
I'm
the
one
that's
doing
dope*
*Scarface
- Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
derjenige,
der
auf
Dope
ist*
Shit,
I
can't
cope
Scheiße,
ich
komm
nicht
klar
*Scarface
- I
feel
like
I'm
the
one
that's
doing
dope*
*Scarface
- Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
derjenige,
der
auf
Dope
ist*
Huh,
I
can't
cope
Huh,
ich
komm
nicht
klar
*Scarface
- I
feel
like
I'm
the
one
that's
doing
dope*
*Scarface
- Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
derjenige,
der
auf
Dope
ist*
Shit,
I
can't
cope
Scheiße,
ich
komm
nicht
klar
*Scarface
- I
feel
like
I'm
the
one
that's
doing
dope*
*Scarface
- Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
derjenige,
der
auf
Dope
ist*
So
get
the
rope
Also
hol
das
Seil
*Scarface
- I
feel
like
I'm
the
one
that's
doing
dope*
*Scarface
- Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
derjenige,
der
auf
Dope
ist*
My
nigga
Bird
came
and
picked
me
up
Mein
Kumpel
Bird
kam
und
holte
mich
ab
Took
me
to
Alvester
and
my
mama
cleaned
me
up
Brachte
mich
nach
Alvester
und
meine
Mama
machte
mich
sauber
I'm
feelin'
half
alive
and
I'm
feelin'
half
dead
Ich
fühle
mich
halb
lebendig
und
halb
tot
It
felt
kinda
funny
sleepin'
in
my
old
bed
Es
fühlte
sich
irgendwie
komisch
an,
in
meinem
alten
Bett
zu
schlafen
My
pager
went
off
and
it
said
to
call
my
home
Mein
Pager
ging
los
und
sagte,
ich
solle
zu
Hause
anrufen
I
put
my
drink
down
and
I
picked
up
the
phone
Ich
stellte
mein
Getränk
ab
und
nahm
den
Hörer
ab
Pat
said
this
nigga
just
dropped
off
my
pack
Pat
sagte,
dieser
Nigger
hat
gerade
mein
Päckchen
abgeliefert
I
went
to
Crook
and
told
him
drive
me
up
to
San
Jac
Ich
ging
zu
Crook
und
sagte
ihm,
er
solle
mich
nach
San
Jac
fahren
But
when
I
got
to
San
Jac,
I
put
the
key
in
the
door
Aber
als
ich
in
San
Jac
ankam,
steckte
ich
den
Schlüssel
in
die
Tür
It
didn't
hit,
man
this
is
a
chance
for
some
fucked
up
shit
Er
passte
nicht,
Mann,
das
ist
eine
Gelegenheit
für
üblen
Scheiß
I
started
knocking
and
a
white
man
came
to
the
door
Ich
fing
an
zu
klopfen
und
ein
weißer
Mann
kam
zur
Tür
I
pulled
my
pistol
and
I
shot
the
motherfuckin'
ho
Ich
zog
meine
Pistole
und
erschoss
den
Motherfucker
Went
to
my
bedroom,
there's
a
white
bitch
in
my
bed
Ging
in
mein
Schlafzimmer,
da
ist
eine
weiße
Bitch
in
meinem
Bett
I
told
her
up
the
pussy
bitch
and
give
me
some
fuckin'
head
Ich
sagte
ihr,
mach
die
Pussy
auf,
Bitch,
und
gib
mir
verdammten
Kopf
She
said
I'll
give
you
all
my
money
just
don't
kill
me
though
Sie
sagte,
ich
gebe
dir
all
mein
Geld,
töte
mich
nur
nicht
I
told
the
bitch
that
all
I
wanted
was
some
pussy
ho
Ich
sagte
der
Bitch,
dass
ich
nur
Pussy
wollte,
Ho
Pussy
was
good
but
as
I
felt
that
second
nut
Die
Pussy
war
gut,
aber
als
ich
den
zweiten
Orgasmus
spürte
I
pulled
my
dick
out,
grabbed
my
knife
and
shoved
it
in
her
gut
zog
ich
meinen
Schwanz
raus,
packte
mein
Messer
und
stieß
es
ihr
in
den
Bauch
I
turned
the
knife
around
and
shot
nut
on
her
chest
Ich
drehte
das
Messer
um
und
spritzte
Saft
auf
ihre
Brust
Look
in
her
eyes
and
I
can
hear
her
take
her
last
breath
Schaute
ihr
in
die
Augen
und
ich
kann
hören,
wie
sie
ihren
letzten
Atemzug
nimmt
And
as
I
got
up
I
look
and
yo
it
wasn't
my
bed
Und
als
ich
aufstand,
schaute
ich
und,
yo,
es
war
nicht
mein
Bett
I
look
down,
my
carpet
is
tan
this
carpet
is
bloody
red
Ich
schaute
runter,
mein
Teppich
ist
beige,
dieser
Teppich
ist
blutrot
This
ain't
my
house
it's
one
street
away
Das
ist
nicht
mein
Haus,
es
ist
eine
Straße
weiter
I
can't
cope
Ich
komm
nicht
klar
I
feel
like
I'm
the
one
that's
doing
fucking
dope!
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
derjenige,
der
verdammte
Drogen
nimmt!
I
check
myself
into
B.N.A
Ich
weise
mich
selbst
in
B.N.A.
ein
I'mma
hurt
myself
if
I
don't
get
shit
straight
Ich
werde
mir
wehtun,
wenn
ich
die
Dinge
nicht
in
Ordnung
bringe
To
top
the
shit
off
they
just
give
me
more
dope
Um
dem
Ganzen
die
Krone
aufzusetzen,
geben
sie
mir
nur
noch
mehr
Drogen
I
think
I'm
crazy
now
I'm
at
the
end
of
my
rope
Ich
glaube,
ich
bin
verrückt,
jetzt
bin
ich
am
Ende
meiner
Kräfte
My
mama
comes
to
see
me
every
motherfuckin
day
Meine
Mama
kommt
mich
jeden
verdammten
Tag
besuchen
As
much
as
I
want
to,
I
don't
have
nothing
to
say
So
sehr
ich
auch
will,
ich
habe
nichts
zu
sagen
I
want
to
say
I
love
her
with
all
my
damn
heart
Ich
will
ihr
sagen,
dass
ich
sie
von
ganzem
Herzen
liebe
But
hustlin'
is
a
fiend
and
yo
it's
tearing
her
apart
Aber
das
Dealen
ist
ein
Dämon
und,
yo,
es
zerreißt
sie
I
woke
up
that
night
with
that
same
taste
in
my
mouth
Ich
wachte
in
dieser
Nacht
mit
demselben
Geschmack
im
Mund
auf
My
mind
just
went
bezerk,
I
gotta
break
the
fuck
out
Mein
Verstand
drehte
durch,
ich
muss
hier
verdammt
nochmal
raus
I
killed
the
bitch
that's
sitting
at
the
front
booth
Ich
tötete
die
Bitch,
die
am
vorderen
Schalter
saß
I
broke
the
guard's
neck
and
put
on
his
fucking
suit
Ich
brach
dem
Wärter
das
Genick
und
zog
seinen
verdammten
Anzug
an
Took
his
keys
and
got
to
the
doorway
Nahm
seine
Schlüssel
und
kam
zur
Tür
In
about
2 seconds,
it's
a
smooth
getaway
In
etwa
2 Sekunden
ist
es
eine
reibungslose
Flucht
Got
to
the
truck
and
I'm
gone
scot-free
Kam
zum
Truck
und
bin
ungeschoren
davon
What
the
fuck?
A
siren
motherfucker's
after
me
Was
zum
Teufel?
Eine
Sirene,
Motherfucker
sind
hinter
mir
her
If
they
take
me
they
gon'
have
to
take
me
dead
Wenn
sie
mich
schnappen,
müssen
sie
mich
tot
schnappen
Before
I
go
I'll
put
a
bullet
in
my
head
Bevor
ich
gehe,
jage
ich
mir
eine
Kugel
in
den
Kopf
I
try
to
hold
'em
back
but
the
teardrops
comin'
down
Ich
versuche,
sie
zurückzuhalten,
aber
die
Tränen
kommen
I
let
my
foot
off
the
gas
and
put
my
head
to
the
ground
Ich
nahm
den
Fuß
vom
Gas
und
legte
den
Kopf
auf
den
Boden
I
put
the
gun
to
my
temple
and
then
I
went
click
Ich
setzte
die
Waffe
an
meine
Schläfe
und
dann
machte
es
Klick
I
heard
a
ringing
sound
and
woke
up
to
my
hard
dick
Ich
hörte
ein
Klingeln
und
wachte
mit
meinem
harten
Schwanz
auf
I
was
crying,
my
girl
told
me
Chad
it's
just
a
dream
Ich
weinte,
mein
Mädchen
sagte
mir,
Chad,
es
ist
nur
ein
Traum
I
guess
I
ain't
no
motherfuckin'
fiend
Ich
schätze,
ich
bin
kein
verdammter
Junkie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chad L Butler, King D., Smith J.
Attention! Feel free to leave feedback.